Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-8) was last changed on 29-Oct-2011 17:07 by Forgács Tamás  

This page was created on 25-Jun-2010 16:34 by Forgács Tamás

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 43 changed one line
Annak kifejezésére mondják, hogy amit meg kell tenni, azt legjobb azon melegében elvégezni. [Példa 1 | 1 ] [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\
Annak kifejezésére mondják, hogy amit meg kell tenni, azt legjobb azon melegében elvégezni, mert később esetleg már sokkal több energiát kell rá fordítani. [Példa 1 | 1 ] [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\
At line 127 changed one line
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Schuster bleib bei deinen Leisten#Sprichwort]): \\
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra#Sprichwort]): \\
At line 129 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Igen, __amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra__, jobb ma egy bevásárlóközpont, mint holnap egy KGST-piac, valamint jobb ma belépni a NATO-ba, mint holnap a Szovjetunióba, és akkor még az Európai Unióról nem is beszéltem… %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1998/03/14., 7 /%
At line 133 changed one line
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra#Bedeutung(en)]): \\
At line 135 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Ostobának és strébernek tartja. Neki a munka csak kiegészítő elem, szükséges rossz, megélhetési lehetőség. Mérsékelt erőbedobással, gépiesen végzi, figyelmét a lazítási lehetőségekre összpontosítva. Képzeletében a munka utáni órák embrióit növeszti, a másik, az " igazi " élet térképét rajzolgatja. Van néhány közmondás, mint például " A munka nemesít ", vagy " __Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra__ ", amelyet H. szerint a munkáltatók és a felettesek találtak ki az ostobák ösztökélésére. Amikor azonban a türelmetlenül kihordott, munka utáni újszülöttek sírnak, pólyába vizelnek, és H. a saját térképét összetépi, mert az nem a valóságot tükrözi, akkor kétségbeesetten kinyilatkoztatja, hogy az élet kibírhatatlan, nem ér egy kalap szarkatojást sem. Átlebeg egy másik paradicsomba, és hajszál híján földhözvágja a vekkert, amikor felébred. Boldog szeretne lenni. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Fák felvonulása; Szerző: Bertók László; Dátum: 1972 /%
At line 139 changed one line
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra#Bedeutung(en)]): \\
At line 141 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Amilyen az ember, olyan a munkája. A munka nemesít. Ki mihez nem ért, gyilkosa az annak. Nem ártana elgondolkoznunk ezen az indián szólásmondáson: " Ha majd kivágtad az utolsó fát, megmérgezted az utolsó folyót, és kifogtad az utolsó halat, rádöbbensz, hogy a pénz nem ehető. " __Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra__. A tétlenség rozsdája többet árt, mint a munka általi kopás. Tétlen kéz mellett begyöpösödik az agy. Nembánomból lesz a bánom. A rest kétszer fárad. %%tip-Forrás Magyar Elektronikus Könyvtár; Cím: Ezoterikus körkép; Szerző: Kun Ákos; Dátum: 1997/12 /%
At line 145 changed one line
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra#Bedeutung(en)]): \\
At line 147 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
__Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra__ - mondja a közmondás. Nem újdonság senki számára az, hogy az ember versenyhelyzetbe kerülve néha előre nem látott kihívásokkal találja szembe magát. Nap mint nap rájövünk arra, hogy ha nem sietünk eléggé, lemaradhatunk valamiről, vagy éppen versenytársaink kerülnek előnyösebb helyzetbe. Az elmúlt napokban Csíkszeredában hasonló helyzet állt elő. A gyermeklétszám csökkenésével az iskolák kerültek olyan helyzetbe, amikor újabb és újabb módszereket kell latba vetnünk ahhoz, hogy a beiskolázási tervet teljesíthessék. %%tip-Forrás Régió: erdélyi; Stílusréteg: sajtó; Forrás: Romániai Magyar Szó; Cím: A versenyhelyzet kihívásai; Szerző: DACZÓ DÉNES; Dátum: 2001/06/04/%
At line 151 changed one line
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 153 changed one line
~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Ez a százforintos kérdés! - Most nincs nálam pénz - motyogta zavartan Cillancs. Herkules legyintett. - Á, ez csak olyan szólásmondás. Olyan, mint például az, hogy __amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra!__ Vagy, aki másnak vermet ás, maga esik bele! Cillancs vigyorogva hallgatta. " Ez is egy szólásmondás-bajnok! Csak úgy köpi a szólásmondásokat! " - gondolta magában. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: A házőrző macska; Szerző: Csukás István; Dátum: 2002 /%
At line 157 changed one line
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 159 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Hogy fognak majd a gyerekek csodálkozni! ( Márió segít Villőnek a nedves ruhával zsúfolt fregolit fölhúzni. Aranyszív, mondja, éppen újév napján jött rád a moshatnék...?! Újév-nem újév, Villő vállat von, ma volt rá késztetésem. S __amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra!__ ) Villő... a holnap bizonytalan. Bármi történhet, és akkor nem tudom az ágyneműt kicserélni. Már csak két váltás el nem rongyolódott maradt. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Ne féljetek; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 2001 /%
At line 163 changed one line
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 165 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Christopher Gottbrath, az amerikai Arizonai Egyetemhez tartozó Steward obszervatórium kutatója a minap megfogalmazta a számítástechnika __amit ma megtehetsz, halaszd el holnapra__ elvét. Eszerint a különösen számításigényes feladatok elvégzésével érdemes várni egy kicsit, mert a fejlődésnek köszönhetően egy holnap megszülető új géppel hamarabb lehet majd megoldani a feladatot, mint amikorra befejeznénk a már létező régivel. Különösen ha az új gép a párhuzamos logikára épül. %%tip-Forrás Heti Világgazdaság; Cím: Párhuzamos komputerek; Szerző: Galántai Zoltán; Dátum: 2000/05/6 /% %%tip-Kommentár A példa a közmondásnak a mondanivaló érdekében szándékosan elferdített változata.\\ /%
At line 169 removed 53 lines
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
%
/%
\\
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
At line 223 removed 43 lines
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
8 29-Oct-2011 17:07 7.649 kB Forgács Tamás to previous
7 22-Dec-2010 20:04 7.653 kB Brigita Kacjan to previous | to last
6 14-Dec-2010 14:36 7.629 kB Forgács Tamás to previous | to last
5 26-Aug-2010 17:45 7.505 kB Forgács Tamás to previous | to last
4 26-Aug-2010 17:44 7.417 kB Forgács Tamás to previous | to last
3 25-Jun-2010 16:50 9.12 kB Forgács Tamás to previous | to last
2 25-Jun-2010 16:39 8.982 kB Forgács Tamás to previous | to last
1 25-Jun-2010 16:34 8.71 kB Forgács Tamás to last
«