Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-26) was last changed on 28-Oct-2011 21:09 by Libor Marek  

This page was created on 13-Aug-2010 17:47 by Libor Marek

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 changed one line
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW view All}]
At line 10 added one line
%%(display:none)
At line 16 added one line
%%
At line 20 changed 4 lines
* Německy: [Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Nemá se chválit den před večerem.
* Slovensky: [Nechváľ dňa pred večerom. | Nechváľ dňa pred večerom]
* Slovinsky: [Ne hvali dneva pred večerom. |Ne hvali dneva pred večerom]
* Maďarsky: [Nyugtával dicsérd a napot. | Nyugtával dicsérd a napot]
* Německy: [Man soll die Feste feiern, wie sie fallen. | Man soll die Feste feiern, wie sie fallen] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Svátky se mají slavit, jak přicházejí.
* Slovensky: [Treba brať veci, ako prídu. | Treba brať veci, ako prídu]
* Slovinsky: [ -|- ]
* Maďarsky: [Lesz, ahogy lesz. | Lesz, ahogy lesz]
At line 27 changed one line
* [nechval] Lemma: [chválit]
* [pořád|Search:czkompořád] Lemma: [pořád|Search:czlempořád]
At line 29 changed one line
* [dne] Lemma: [den]
* [je|Search:czkomje] Lemma: [být|Search:czlembýt]
At line 31 changed one line
* [večerem] Lemma: [večer]
* [co|Search:czkomco] Lemma: [co|Search:czlemco]
At line 35 added one line
* [slavit|Search:czkomslavit] Lemma: [slavit|Search:czlemslavit]
At line 37 changed one line
Přísloví varuje před ukvapenými a přehnaně pozitivními závěry a nabádá k opatrnosti při hodnocení jakékoli činnosti, to by mělo přijít až na úplný závěr. [Doklad 1 | 1 ] \\
Přísloví konstatuje fakt, že se vždycky najde [důvod k oslavě]. [Doklad 1 | 1 ] \\
At line 42 changed 3 lines
X [Doklad 2 | 2 ] \\
At line 53 changed one line
%%(display:inline;) X [Doklad 3 | 3 ]
%%(display:inline;) Pořád bylo co slavit. [Doklad 2 | 2 ] \\
Je pořád co slavit. [Doklad 3 | 3 ]
At line 59 changed one line
/%
At line 61 removed 7 lines
%%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /% [Doklad 4 | 4 ]
%% \\
/%
At line 71 changed one line
* [X] Lemma: [X]
* [bylo|Search:czvko.X] Lemma: [být|Search:czvle.X]
At line 77 changed 8 lines
%%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ]
%%
\\
%%collapsebox-closed
At line 89 changed one line
Za chvíli se vrátil s mobilem, hadrem a cizí taškou. Ani jsem neměl sílu protestovat a radši se začal utírat. "Dík, zlatej." Trochu se usmál a šel o dům dál. Hned mi bylo líp. Ale jak se říká, __nechval dne před večerem__. Hadrem jsem se snažil vyčistit kapky krve z brýlí, efekt byl dokonalý, konečně se mohu dívat na svět skrz růžové brýle. Anděla spásy vytěsnila černá uniforma. "Vy jste účastník nehody!" Tím kategorickým prohlášením mi málem zlomil srdce." %%tip-Zdroj Britské listy, 20. 4. 2001/%
"Hej, hej, hej, Volfíci jsou nej," skandovali školáci v ochozech tanečního sálu." Bylo to krásný a pořád to krásný je. Jsme doma už skoro tři neděle a už jsme nějaké to prasátko a masíčko opekli, dostali jsme i dort, __pořád je co slavit__," smál se Ondřej Štěpánek. "A já konečně dělám na diplomce," přidal se Jaroslav Volf, podle něhož se bronzové dvojici říká právě "Volfíci". V Aténách stačil napsat jen tři stránky, teď musí závěr studií dohánět. %%tip-Zdroj Blesk, 9. 9. 2004/%
At line 93 changed one line
[Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\
[Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
At line 95 changed one line
Tráví spolu volný čas, slaví různé příležitosti nebo jen tak vyrážejí na večeři. To samé se dělo dřív v Lokerenu. "Byli jsme tam čtyři s rodinami, takže __pořád bylo co slavit__," vzpomíná Vonášek. "A po tréninku jsme pravidelně pili kafíčko a mazali karty." %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 23. 2. 2001/%
At line 97 changed 2 lines
-----
At line 101 changed one line
V klimkovické hospodě na náměstí mají pořád co zapíjet. Šampaňské teče proudem, slaví se už přes měsíc; vždyť se otec a syn Vůjtkovi potkali ve finále ruské hokejové ligy. Zlato a stříbro je v rodině. A __je pořád co slavit__, když jeden se stal čerstvě otcem syna Maxima a druhý je tím pádem dědečkem. Útulnou hospůdku v podloubí moravského lázeňského městečka kousek od Ostravy zdobí fotografie z oslav zisku titulu v ruské superlize. Fangle a veršované zdravice, plakáty a kalendáře. Hotový fanklub rodiny Vůjtkových. %%tip-Zdroj Blesk, 28. 5. 2003/%
At line 103 removed 10 lines
[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\
%%quote
/%
-----
[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote
/%
At line 114 removed one line
%%
At line 120 changed one line
__[[lemma="chválit"][]{0,2}[[lemma="den"]__\\
__[[word="pořád"][]{0,2}[[word="co"][]{0,1}[[word="slavit"]__\\
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
26 28-Oct-2011 21:09 3.609 kB Libor Marek to previous
25 30-Mar-2011 09:34 3.613 kB Libor Marek to previous | to last
24 30-Mar-2011 09:34 3.618 kB Libor Marek to previous | to last
23 30-Mar-2011 09:33 3.646 kB Libor Marek to previous | to last
22 25-Feb-2011 20:33 3.624 kB Libor Marek to previous | to last
21 25-Feb-2011 20:33 3.871 kB Libor Marek to previous | to last
«