| At line 3 changed one line |
| [{ALLOW edit Editors}] |
| [{ALLOW edit,upload Editors}] |
| At line 5 removed 2 lines |
| \\ |
| \\ |
| At line 10 removed 2 lines |
| \\ |
| \\ |
| At line 9 added 3 lines |
|
|
|
| At line 15 changed 6 lines |
| 1 Sprichwort\\ |
| 2 Äquivalente in anderen Sprachen\\ |
| 3 Komponenten\\ |
| 4 Bedeutung(en)\\ |
| 5 Gebrauchsbesonderheiten\\ |
| 6 Varianten\\ |
| # Sprichwort\\ |
| # Äquivalente in anderen Sprachen\\ |
| # Komponenten\\ |
| # Bedeutung(en)\\ |
| # Gebrauchsbesonderheiten\\ |
| # Varianten\\ |
| At line 22 changed one line |
| b. Ersetzung von Komponenten |
| b. Ersetzung von Komponenten\\ |
| At line 24 changed 5 lines |
| 7 Typische Verwendung im Text\\ |
| 8 Belege\\ |
| 9 Weitere Belegsuche im Korpus\\ |
| |
| 10 Übungen |
| # Typische Verwendung im Text\\ |
| # Belege\\ |
| # Weitere Belegsuche im Korpus\\ |
| # Übungen |
| At line 30 changed 2 lines |
| \\ |
| \\ |
| !1. Sprichwort |
| At line 33 removed 3 lines |
|
| 1. Sprichwort |
|
| At line 39 changed one line |
| 2. Äquivalente in anderen Sprachen\\ |
| !2. Äquivalente in anderen Sprachen |
| At line 42 removed 2 lines |
| \\ |
| \\ |
| At line 45 removed one line |
| 3. Komponenten\\ |
| At line 38 added 2 lines |
| !3. Komponenten |
|
| At line 48 removed 2 lines |
| \\ |
| \\ |
| At line 51 removed one line |
| 4. Bedeutung(en)\\ |
| At line 43 added one line |
| !4. Bedeutung(en) |
| At line 45 added one line |
|
| At line 55 removed 2 lines |
| \\ |
| \\ |
| At line 58 removed one line |
| 5. Gebrauchsbesonderheiten\\ |
| At line 49 added 2 lines |
| !5. Gebrauchsbesonderheiten |
|
| At line 62 changed 9 lines |
| • Sprechakt/kommunikative Funktion/Kommunikationssituation\\ |
| • Konnotation (positiv, negativ, changierend; auf-/abwertend)\\ |
| • stilistische Markiertheit\\ |
| • Auffälligkeit des Vorkommens in einer Domäne\\ |
| • Auffälligkeit des Vorkommens in einer Textsorte\\ |
| • Auffälligkeit des Vorkommens unter arealem Aspekt\\ |
| • Auffälligkeit in Hinblick auf Gruppen- oder Sondersprache\\ |
| \\ |
| \\ |
| * Sprechakt/kommunikative Funktion/Kommunikationssituation\\ |
| * Konnotation (positiv, negativ, changierend; auf-/abwertend)\\ |
| * stilistische Markiertheit\\ |
| * Auffälligkeit des Vorkommens in einer Domäne\\ |
| * Auffälligkeit des Vorkommens in einer Textsorte\\ |
| * Auffälligkeit des Vorkommens unter arealem Aspekt\\ |
| * Auffälligkeit in Hinblick auf Gruppen- oder Sondersprache\\ |
| At line 72 removed one line |
| 6. Varianten\\ |
| At line 62 added 2 lines |
| !6. Varianten\\ |
|
| At line 77 changed one line |
| 6.1. Formvarianten\\ |
| !6.1. Formvarianten |
| At line 81 changed one line |
| 6.2. Ersetzung von Komponenten\\ |
| !6.2. Ersetzung von Komponenten |
| At line 84 removed 2 lines |
| \\ |
| \\ |
| At line 87 removed one line |
| 7. Variantenkomponenten\\ |
| At line 76 added 2 lines |
| !7. Variantenkomponenten |
|
| At line 90 removed 2 lines |
| \\ |
| \\ |
| At line 93 changed one line |
| 8. Typische Verwendung im Text\\ |
| !8. Typische Verwendung im Text |
| At line 97 changed 6 lines |
| • häufige argumentative Anschlüsse\\ |
| • häufige Einfügung von Adverbien, Partikeln usw.\\ |
| • häufiger Satzmodus, z.B. Fragesatz, Befehlsform \\ |
| • häufige Negationseinbettung \\ |
| • häufige syntaktische Transpositionen, z. B. Nominalisierung, Nebensatzposition oder Phrasenkompositabildung\\ |
| \\ |
| * häufige argumentative Anschlüsse\\ |
| * häufige Einfügung von Adverbien, Partikeln usw.\\ |
| * häufiger Satzmodus, z.B. Fragesatz, Befehlsform \\ |
| * häufige Negationseinbettung \\ |
| * häufige syntaktische Transpositionen, z. B. Nominalisierung, Nebensatzposition oder Phrasenkompositabildung\\ |
| At line 104 removed one line |
| 9. Belege\\ |
| At line 91 added 2 lines |
| !9. Belege |
|
| At line 109 removed one line |
| \\ |
| At line 111 removed one line |
| 10. Weitere Belegsuche im Korpus\\ |
| At line 98 added 2 lines |
| !10. Weitere Belegsuche im Korpus |
|
| At line 115 changed one line |
| 11. Übungen\\ |
| !11. Übungen |
| At line 118 changed 6 lines |
| • Zugriff über ein konkretes Phrasem (= Volltextsuche)\\ |
| • Zugriff über eine onomasiologisch-thematische Kategorie\\ |
| • Zugriff über eine Komponente aus der Nennform inkl. aller variablen Komponenten\\ |
| • Zugriff über eine Komponente aus der Bedeutungsbeschreibung\\ |
| \\ |
| \\ |
| * Zugriff über ein konkretes Phrasem (= Volltextsuche)\\ |
| * Zugriff über eine onomasiologisch-thematische Kategorie\\ |
| * Zugriff über eine Komponente aus der Nennform inkl. aller variablen Komponenten\\ |
| * Zugriff über eine Komponente aus der Bedeutungsbeschreibung\\ |