[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!!A szegénység nem szégyen. 
----
%%(display:none)
%%coolborder
!!!Gyakorlatok
Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok.
%%
%%
%%

    
    
!!! Ekvivalensek más nyelvekben

* Német: [Armut ist keine Schande. | Armut ist keine Schande]
* Szlovén: [Revščina ni sramota. | Revščina ni sramota]
* Szlovák:[Chudoba cti netratí. | Chudoba cti netratí]  %%tip-Kommentár Szó szerint: "A szegénység nem veszíti el a tisztességet."\\ /% 
* Cseh: [Chudoba cti netratí. | Chudoba cti netratí.] %%tip-Kommentár Szó szerint: "A szegénység nem veszíti el a tisztességet."\\ /% 


%% %%collapsebox-closed 
!!!Komponensek

          
* [szegénység|Search:hukomszegénység] Lemma: [szegénység|Search:hulemszegénység]

* [nem|Search:hukomnem] Lemma: [nem|Search:hulemnem]

* [szégyen|Search:hukomszégyen] Lemma: [szégyen|Search:hulemszégyen]
%%

         
!!!Jelentés(ek)
       Olyankor mondják (néha tréfás (ön)vigasztalásként), ha nincs valamije az embernek, amire éppen szüksége volna, vagy ha mások előtt, nyilvánosan is megmutatkozik szegénysége. [Példa 1 | 1 ]  [Példa 2 | 2 ]  [Példa 3 | 3 ]  [Példa 4 | 4 ] \\
      \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Sajátos használat
      A közmondás sajátos használata.  
      \\
      
%%
       
      
!!!Variánsok

%%collapsebox-closed      
!!Alakváltozatok
    

%%(display:inline;) A szegénység nem szégyen (csak kellemetlen).  %%tip-Kommentár A kifejezés néha kiegészül ezzel a kissé ironikus megjegyzéssel is.\\ /% [Példa 2 | 2 ] [Példa 4 | 4 ]
%% \\


%%
    
%%collapsebox-closed
!!Komponensek cseréje
  
%%
    
%%collapsebox-closed
!!!Tipikus használat a szövegben
   
%% \\ 

       

%%(display:none)
Themenbereiche (GER)
       
* [a]
%%
       
!!!Példák     
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | A szegénység nem szégyen#Sprichwort]): \\
%%quote
Egyesületünk egy ingatlant kapott a Rákóczi úton ingyenes használatra, itt szoci-ális ruhaboltot működtetünk, használt ruhát, cipőt árusítunk 50-100 forintért. A maglódiak – többségükben intelligens, értelmes, iskolázott, vagy „csak” jó emberek lévén – hamar megértették, hogy __a szegénység nem szégyen__ –, hozzák és veszik a holmit.%%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | A szegénység nem szégyen#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
Jóska is feljön kuglizni,  elvadult, öreg farkas  kutyáját is felhozza,  hogy produkáltassa. Olga  egy német hívő testvérrel  ment el Csaholcra, Matild  nénivel együtt, a gyerekek  egyedül maradtak otthon Angéla  fekteti és mosdatja őket.  Jóska hazafelé beinvitál kis  Matildkáékhoz, ahol Matildkán  és a húgán, a  gyerekeken kívül bent ül  Gizi és Bözsi is.  A férj nem jön be  félrehívnak és Gizi elmondja:  nem főztek eleget, nincs  mivel megkínálniuk, a  srác azért nem jött  be mert szégyenli a  szegénységüket, pedig __a  szegénység nem szégyen  csak kellemetlen__.  %%tip-Forrás Magyar Elektronikus Könyvtár; Cím: dr. Demszky Gábor írásai — 1968-1990. /% 
/%
 \\
      
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | A szegénység nem szégyen#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
 "__A szegénység nem  szégyen__ "; a  közmondás tapintatos. Hogy  akkor hát mi a szégyen  - nem mondja ki.  Bizony a gazdagság a  szégyen; a szűk körű  gazdagság a széles körű  világnyomor közepén. S  mivel a gazdagság viszonylagos:  többé-kevésbé szégyenben élünk mind.  De mivel a szegénység  is viszonylagos, szégyenünket  ritkán ismerjük el.  Minden nemzet a szegényeit  titkolja, s a gazdagjait  reklámozza. A képeslap  szállodasort - nem nyomornegyedet  mutat. Ami kellemetlen,  ami zavarja az elképzelést,  ami bűntudatot ébreszthet,  arról a legjobb tudomást  sem venni. Úgy tetszik,  még a hazugságot is  könnyebb elviselni, mint  a szégyent. Magyarországon  nincsenek szegények - ki  lett itt hirdetve, évtizedeken  által -, s aki  mégis észreveszi, az  gyanús. Az a félvak-félsüket,  langyos közmegegyezés bomlasztója.  Ha pedig megpróbál tenni  is valamit, az már  egyenesen veszélyes. A  " törvénytelen " jót  cselekvő, a személyes  felelősségű, a " hivatalosság  " mögé nem búvó:  már-már ellenség. Így  volt ez mindmáig. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Az együttlét - A töve és a gallya; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1997 /% 
/%
 \\
      
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | A szegénység nem szégyen#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
 Aki felelős tetteiért,  mércére talál, csak  űzze a tisztánlátás szenvedélye,  hiszen erkölcsi érzület senkitől  sem tagadtatott meg,  csupán mi fojtjuk el  balga hitünkben azt remélve:  hátha terheinktől is megszabadulunk  így. Ismert például,  hogy __a szegénység nem  szégyen, legföljebb kellemetlen__.  Kivetnivalót abban sem lelünk,  ha foltozott a nadrág,  feltéve, hogy nem lóg  ki a becsület. Az  ártatlanul elszenvedett pofon sem  oly fenemód gyalázatos,  a védtelen áldozat fenyegetése,  ütlegelése viszont annál dicstelenebb.  Tragédiában bővelkedő történelmünk  kit felmagasztal, kit  lealjasít, de engedi,  hogy válaszszunk: azok  leszünk -e, akik ütnek  vagy akiket ütnek.%%tip-Forrás Magyar Nemzet; Cím: Hőssé a körülmények gyúrnak ...; Szerző: Sneé Péter; Dátum: 1997/09/26 /% 
/%
-----
  
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | A szegénység nem szégyen#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
 - Nem értelek,  őrmesterkém, ha nincs  staubod, nincs staubod.  __A szegénység nem szégyen__, de miért  kell akkora felhajtást csinálnod  belőle?! %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: A törvény szolgája és egyéb történetek; Szerző: Moldova György; Dátum: 1982 /% 
/%
 \\
      
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | A szegénység nem szégyen#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok  | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
% 
/%
 \\
      
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
\\
      
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 

/%
 \\
      
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
\\
     
%%collapsebox-closed
!!!További példák keresése a korpuszban

A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet.   
%%
       
       
----
[Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu]