This is version . It is not the current version, and thus it cannot be edited.
[Back to current version]   [Restore this version]


Sprichwort#

Auge um Auge, Zahn um Zahn.

Äquivalente in anderen Sprachen#

Komponenten#

Bedeutung(en)#

Sagt man dafür, dass jemand ihm Zugefügtes mit gleichen Mitteln zurückgibt [Beleg 1] [Beleg 2] .

In dieser Bedeutung ist das Sprichwort ein Synonym zu »Wie Du mir, so ich dir.« [Beleg 3] [Beleg 4]

Gebrauchsbesonderheit(en)#

In vielen Korpusbelegen wird

– das Sprichwort im Zusammenhang mit kriegerischen oder gewalttätigen Auseinandersetzungen als Ausdruck von Rache oder Vergeltung verwendet. [Beleg 5] [Beleg 6]

–auf die biblische Herkunft des Sprichworts verwiesen. [Beleg 7] [Beleg 8]

Varianten#

Formvarianten#

Keine Angabe

Ersetzung von Komponenten#

Keine Angabe

Variantenkomponenten#

Keine Angabe

Typische Verwendung im Text#

Keine Angabe
Themenbereiche (GER)

Belege#

[Beleg 1] (Abschnitt Bedeutung(en)):
Der Gefoulte wälzte sich, der Unparteiische zückte Gelb. Auge um Auge, Zahn um Zahn – die Italiener handelten getreu des Bibelmottos, weshalb Fresi nur 2:15 Minuten benötigte, um sich ebenfalls Gelb und eine Rückspiel-Sperre einzuhandeln. Fresi attackierte Schalkes Torwart Lehmann mit dem Ellbogen. B98/MAR.13496 Berliner Zeitung, 04.03.1998; Schalke verliert gegen Ronaldo [S. 44]

[Beleg 2] (Abschnitt Bedeutung(en)):
Bei Streitgesprächen brechen "glückliche" Paare nach dem vierten Wortwechsel ab, um eine Eskalation zu vermeiden. Bei den ohnehin schon unglücklichen Paaren geht es nach dem Vergeltungsprinzip " Auge um Auge, Zahn um Zahn ". Das Streitgespräch führt bei ihnen bis zur körperlichen Ablehnung. N92/MAI.19267 Salzburger Nachrichten, 23.05.1992; Häufige Kritik an Partner führt zu Vertrauensverlust

[Beleg 3] (Abschnitt Bedeutung(en)):
So gehst du mit mir nicht mehr um! Ganz nach dem Motto: Wie du mir, so ich dir, Auge um Auge, Zahn um Zahn . Viel öfter aber dreht sich mit dem Zurückgeben, auf welche Art auch immer,die Spirale der Eskalation. A01/SEP.29888 St. Galler Tagblatt, 22.09.2001, Ressort: TB-ROM (Abk.); Leuchtturm

[Beleg 4] (Abschnitt Bedeutung(en)):
Vier Tage vor den demokratischen Vorwahlen in South Carolina als erstem Südstaat flogen zwischen der Ex-First-Lady und dem schwarzen Senator kräftig die Fetzen. Waren die beiden Rivalen bislang bemüht, sich höflich zueinander zu verhalten, so galt gestern nur noch Auge um Auge, Zahn um Zahn . Der vernünftige Dritte, so schien es, war dabei Senator John Edwards /JAN.03469 die tageszeitung, 23.01.2008, S. 9; Obama und Clinton: Ende der Harmonie

[Beleg 5] (Abschnitt Gebrauchsbesonderheit(en)):
In Hannover ist freilich auch die legitime Staatsgewalt selbst in Gefahr geraten, ihr Gewaltmonopol gegen Plünderer aufzugeben oder es nach der Methode " Auge um Auge, Zahn um Zahn " zu mißbrauchen: Nicht ganz vereinzelt wurden junge Polizisten geortet, die Steine auf ihre Gegner zurückwarfen. Es ist ihnen kaum zu verdenken. Z95/508.04322 Die Zeit, 11.08.1995; Etwa Auge um Auge? [S. 13]

[Beleg 6] (Abschnitt Gebrauchsbesonderheit(en)):
Dass sie hilflos zusehen müssen, wie die Spezialtruppen die Terroristen töten und die Mehrzahl der Geiseln gleich mit. Auge um Auge, Zahn um Zahn. Brutalität gegen Brutalität. /SEP.66745 Berliner Zeitung, 03.09.2004; "Es wird Krieg geführt in unserem Land" [S. 3

[Beleg 7] (Abschnitt Gebrauchsbesonderheit(en)):
Für Pastor Peter Oldenbruch von der Uni Mainz ist der Bibeltext " Auge um Auge, Zahn um Zahn " provokativ und gefährlich - er werde meist falsch ausgelegt: "Dabei geht es nicht darum, Peiniger ebenfalls zu schädigen. Es geht um gerechten Schadensausgleich, damit Gewalt nicht eskaliert!" RHZ03/JAN.02787 Rhein-Zeitung, 06.01.2003; Wie aktuell ist die Bibel?

[Beleg 8] (Abschnitt Gebrauchsbesonderheit(en)):
Immer wieder zitiert wird der Spruch „ Auge um Auge, Zahn um Zahn ” im 2. Buch Mose (21,24) – und auch wenn, was Theologen betonen, diese Aussage nur als Gebot zur Wiedergutmachung, nicht als Aufforderung zur Rache gemeint sein mag, so ist dieser Vers doch nicht ganz zufällig sehr missverständlich. /APR.19565 die tageszeitung, 22.04.2002, S. 14, Ressort: Interkulturelles; Die Gewalt der Religionen

Weitere Belegsuche im Korpus#

Im Deutschen Referenzkorpus können über COSMAS II weitere Belege mit folgender Suchanfrage gefunden werden:
(&Auge /+w2:2 &Auge) /+w1 (&Zahn /+w2:2 &Zahn)

Übungen#

Zu diesem Sprichwort gibt es leider keine Übungen.


Liste aller Sprichwörter

Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.
«