[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

[{TableOfContents numbered='true'}]
\\
%%(position:relative;width:100%)
    
      
!!!Közmondás

    Az idő minden sebet begyógyít. [Példa 1 | 1] 
    
    
!!! Ekvivalensek más nyelvekben

* Német: [Német fordítás | Seite des ungarischen Sprichworts]
* Szlovén: [Szlovén fordítás | Seite des slovenischen Sprichworts] %%tip-Kommentár Wörtliche Übersetzung: "Die wörtliche Übersetzung (wenn abweichend vom Deutschen)"\\ /% 
* Szlovák: [Szlovák fordítás | Seite des slovakischen Sprichworts]
* Cseh: [Cseh fordítás | Seite des tschechischen Sprichworts]

%%collapsebox-closed 
!!!Komponensek
          
* [idő] Lemma: [idő]

* [minden] Lemma: [minden]

* [sebet] Lemma: [sebet]

* [begyógyít] Lemma: [begyógyít]

%%

         
!!!Jelentés(ek)
       Annak kifejezésére mondják, hogy az idő múltával minden bajt, fájdalmat, negatív élményt többnyire elfelejt az ember [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 2 | 2 ]  [Példa 3 | 3 ]  [Példa 4 | 4 ] \\
      \\        
       
%%collapsebox-closed
!!!Sajátos használat
      A közmondás sajátos használata.  [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához].  [Példa 5 | 5 ]  [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ]
      \\
      
%%
       
      
!!!Variánsok

      
!!Alakváltozatok
    

%%(display:inline;)  Az idő sok sebet begyógyít. %%tip-Kommentár Inkább alkalmi változat, l. a példánál is.\\ /% [Példa 8 | 8 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Az idő minden sebre gyógyír. %%tip-Kommentár Meglehetősen gyakori változat, a fővariánssal egyenértékű. \\ /% [Példa 9 | 9 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ] 
%% \\

    
%%collapsebox-closed
!!Komponensek cseréje
    

%%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /%  [Példa 11 | 11 ]  [Példa 12 | 12 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével 
%%tip-X 
||Füller ||Wortart  ||Kommentár  
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern   /%  [Példa 13 | 13 ]  [Példa 14 | 14 ]  [Példa 15 | 15 ]  [Példa 16 | 16 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X 
||Füller ||Wortart  ||Kommentar  
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller |  Kommentar zu den Füllern   /%  [Példa 17 | 17 ]  [Példa 18 | 18 ]  [Példa 19 | 19 ] 
%% \\

%%
    
%%collapsebox-closed
!! Variánskomponensek
* [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája]

* [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája]

* [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája]
%%
    
%%collapsebox-closed
!!!Tipikus használat a szövegben
   
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente  
%%tip-X 
||Füller ||Wortart  ||Kommentár  
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern   /%  %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /%  [Példa 21 | 21 ] 
%% \\ 


%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ] 
%% \\
/%
       

%%(display:none)
Themenbereiche (GER)
       
* [a]
%%
       
%%collapsebox-closed
!!!Példák     
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Az idő minden  sebet begyógyít#Sprichwort]): \\
%%quote
Közben levelet is ír a tagságnak, a többi elhagyott kedvesnek, mégse a szomszédtól hallják meg a hírt, hogy az Iván megy, de azért ezentúl is jó barátok lesznek, az __idő__ majd __minden sebet begyógyít__. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1997/04/16 /% 
/%
-----
  
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Az idő minden  sebet begyógyít#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
Szia Galine! Én még  azért hozzászólnék ehhez a  témázhoz, bár látom  hogy szinte teljesen kiaknázták  a többiek. Szóval én  tudom hogy te most milyen  lelkiállapotban lehetsz, mert  én is a tiédhez hasonló  cipőben jártam. Egy  igazán hosszú és érteékes  párkapcsolat végén ( aminek  nem én vetettem véget  ) tavaly októberben úgy  éreztem hogy vége a  világnak. Több hónapig  kívülről ugyan normális embernek  látszva, belülről viszont  annál inkább üresen kongón  ( tisztára mint egy  kifújt húsvéti hímes tojás  ) járkáltam. Buliba.  Társaságba. Szabadidős programokra.  Emberek közé. Nem értettem,  hogy bár társat kerestem  az ott lévő hímnemű  alanyok között, miért  nem veszi senki a jelzéseimet,  miért kerül el mindenki  mint egy leprást, alig  pár perc beszélgetés után.  Hát azért, mert az  ember lelkiállapota ha akarja  ha nem, az arcára,  gesztusaira van írva.  Aztán, ahogy telt múlt  az idő ( mert nagy  bölcs volt aki azt mondta,  hogy __az idő minden  sebet begyógyít__ ) és  kezdtem magam újra nem  sajnálni, kezdtem újra  elhinni hogy szép vagyok,  okos vagyok, szerény  vagyok: ), csodák  csodájára megnyíltak előttem az  addig faltörő kossal döngetett  kapuk egy pici érintésre  is. Galine, kérlek  próbáld meg te is elhinni  magadról hogy értékes ember  vagy. Ja, és  mi lenne, ha eegyszer  egy társaságban nem bohóckodni  próbálnál, hanem csak  úgy simán ellezulni és  nyitott szívvel várni és  fogadni a történéseket? %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: NeTuddKi; Dátum: 1998/07/10 /% 
/%
 \\
      
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
 Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Az idő minden sebet begyógyít#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Reális érvekkel minden egyensúlyba  hozható, még akkor is,  ha megmarad ennek az  érzelmi töltése. Olyan  ez, mint egy haláleset  a családban, súlyos,  elviselhetetlen csapásnak érezzük,  __az idő múlása mégis  gyógyír rá__. Fájdalmas  emlékként marad meg,  de mélyre elraktározódva.  Az ember pedig racionálisan  túllép rajta.%%tip-Forrás Magyar Nemzet; Cím: Megbékélni a sorssal; Dátum: 1997/09/27 /% 
/%
 \\
      
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok  | Az idő minden sebet begyógyít#Formvarianten]): \\
%%quote
 Kedves mindenki! viszlát  egy másik helyen, és  máskor. a tárgyalt csoportról  pedig indítsunk egy év  múlva egy újabb topicot  ( bár csak ha oszi  is így gondolja ).  az idő sok sebet begyógyít, sok  dolgot világosságra hoz és  igazol ( ez ugyan közhelyszerű,  de talán igaz ).  viszlát, visszhal, visszolvasásra!%%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: drugics; Dátum: 1999/02/05 /% %%tip-Kommentár Inkább alkalmi varáns, nem tipikus a __minden__ komponens kicserélélése a __sok_-kal, bár a közmondás igazságértékének viszonylagosságát képes tükrözni ez a változatz. /% 
/%
 \\
      
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
 Aztán elolvastam azt  a levelet, amit Jeszenszky  Géza, Magyarország washingtoni  nagykövete Fábry Pál üzletemberhez,  a Pulitzer-emlékdíj alapítójához  írt. Egyet akarok vele  érteni, ám nem megy,  mindkettőnknek úgy lesz jobb,  ha ezt nem is erőltetjük,  Géza; nem értünk egyet,  ne is ábrándozzunk róla,  felhörpintettem a keserűség méregpoharának  minden cseppjét, nem  kell hazajönni Washington DC-ből  ( a távolság és __az  idő minden sebre gyógyír__ ). Ne költözzünk  össze. Má ' bocsánat,  de " magánlevélben néha  erősen fogalmaz az ember,  ami inkább az erkölcsi  felháborodás eredménye " (  Jeszenszky a Népszabadságnak ).  Mit csinált a jó Jeszenszky? %%tip-Forrás Magyar Hírlap; Cím: Makai József : Géza pennája; Dátum: 1999/11/24/% 
/%
 \\
      
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
% 
/%
 \\
      
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
\\
      
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 

/%
 \\
      
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
%%
     
%%collapsebox-closed
!!!További példák keresése a korpuszban

A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet.   
%%

       
!!!Gyakorlatok
Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok..
       
----
[Az összes közmondás listája|Vorlagen]