[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!! Když kocour není doma, myši mají pré.  
----
%%(display:none)
%%coolborder
!!!Cvičení
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.
%%
%%
%%
 
    
    
!!! Ekvivalenty v ostatních jazycích

* Německy: [Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Když je kočka z domu, tancují myši na stole.
* Slovensky: [Keď kocúr nie je doma, myši majú bál. | Keď kocúr nie je doma, myši majú bál]
* Slovinsky: [Kadar mačke ni doma, miši plešejo. | Kadar mačke ni doma, miši plešejo] 
* Maďarsky: [Nincs otthon a macska, cincognak az egerek. | Nincs otthon a macska, cincognak az egerek]
%%collapsebox-closed 
!!!Komponenty
          
* [je|Search:czkomje] Lemma: [být|Search:czlembýt]

* [kocour|Search:czkomkocour] Lemma: [kocour|Search:czlemkocour]

* [domu|Search:czkomdomu] Lemma: [dům|Search:czlemdům]

* [myši|Search:czkommyši] Lemma: [myš|Search:czlemmyš]

* [mají|Search:czkommají] Lemma: [mít|Search:czlemmít]

* [pré|Search:czkompré] Lemma: [pré|Search:czlempré]
%%

         
!!!Význam(y)
Přísloví se říká v situaci, kdy je [nepřítomen] člověk, který má za ostatní [zodpovědnost] nebo je [řídí]. Jeho [nepřítomnost] umožňuje porušovat [normy] a obvyklá [pravidla jednání]. [Doklad 1 | 1 ]   \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Zvláštnosti užití
      
V korpusu je přísloví zastoupeno i dokladem, který vysvětluje jeho původ.   [Doklad 2 | 2 ]      \\ 
      
%%
       
      
!!!Varianty
!!Tvarové varianty
    


%%(display:inline;) Když kocour není doma, mají myši pré. [Doklad 2 | 2 ] \\
(Když) kočka není doma, myši mají pré. [Doklad 3 | 3 ] [Doklad 4 | 4 ]
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!Záměna komponent
   /%

%%collapsebox-closed
!! Variantní komponenty

* [kočka|Search:czvko.X] Lemma: [kočka|Search:czvle.X]

%%

      
!!!Typické užití v textu
  
!!! Doklady
     
[Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\
%%quote
V dnešní době existuje dost zmíněných Panelákových dětí. A to hlavně díky tomu, že kariéra rodičů je teď asi víc 'in'. Rodič dospívá k vrcholu kariéry a v tom čase pro práci obětuje hodně. Má však dítě, které je tím pádem nuceno být doma. A kdo z nás by chtěl mít za společnost čtyři stěny? Čím starší je, tím víc si uvědomí, že __když kocour není doma, myši mají pré__. Vědí, že jakmile rodiče opustí byt a nechají ratolest, ať se zabaví třeba televizí, knihou..., mohou odejít také. Prostě se vypařit jako pára nad hrncem, sotva zaklapne klika. Dokonce i přes zákaz. Večer z dravých šelem plných volnosti udělá andílky. %%tip-Zdroj Deníky Bohemia, 28. 7. 2005/% 
/%
-----
  
[Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\
%%quote
Prezidenti mají pré Přestože slovníky označují pré za hovorové, nevyskytuje se v současné češtině zas tak moc často. Nanejvýš je zaslechneme v pořekadlu "__když kocour není doma, mají myši pré__", tedy mají volno, zvůli. Termín se k nám dostal z německého karbanického slangu (ein Prä haben, mít přednost). Původ lze asi hledat ve francouzském avoir la préférence téhož významu. Ostatně i v hráčské češtině se dosud užívá slov preferans. %%tip-Zdroj Hospodářské noviny, 31. 1. 2003/% 
/%
-----
  
[Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
%%quote
Říkám lidi, ale měli jsme tři písařky, později i jednu sekretářku. Občas jsem zůstala doma psát, pak jsem se náhodou vrátila a v nakladatelství nikdo nebyl. Pomyslela jsem si, že __když kočka není doma, myši mají pré__. Musela jsem na vše dohlížet a na tom skončilo celé moje psaní. Jak jste se vlastně seznámili? Byla to láska na první pohled ? Salivarová: Vůbec ne. Spíš lásky hra osudná. Poznali jsme se na svatbě mé sestry. %%tip-Zdroj Deníky Bohemia, 9. 10. 2004/%
/%

[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
%%quote
Málokdo se při návštěvě obchodu či společnosti setkává s jejím majitelem, a tak se ocitá u zaměstnanců. Někteří z nich v duchu známého úsloví "__kočka není doma, myši mají pré__", po zaklapnutí dveří za šéfem povolují v úsilí o co nejlepší reprezentaci firmy. Zcela logické je, že pokud se někde klient nesetká s vřelým přijetím, jen těžko se ještě někdy vrátí. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 20. 7. 2000/%
/%
 \\
 
     
%%collapsebox-closed
!!!Hledání dalších dokladů v korpusu

V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\
      __[[word="doma"][]{0,3}[[word="pré"]__\\
      
%%

       
       
----
[Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]