[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!! Na dvou svatbách současně tancovat nelze.  
----
%%(display:none)
%%coolborder
!!!Cvičení
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.
%%
%%
%%

 
    
    
!!! Ekvivalenty v ostatních jazycích

* Německy: [Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen. | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Nedá se tancovat na dvou svatbách.
* Slovensky: [Nemožno sedieť naraz na dvoch stoličkách. | Nemožno sedieť naraz na dvoch stoličkách]
* Slovinsky: [Na dveh stolih se ne da sedeti. | Na dveh stolih se ne da sedeti] 
* Maďarsky: [Nem lehet egy fenékkel két lovat megülni. | Nem lehet egy fenékkel két lovat megülni]
%%collapsebox-closed 
!!!Komponenty
          
* [dvou|Search:czkomdvou] Lemma: [dvě|Search:czlemdvě]

* [svatbách|Search:czkomsvatbách] Lemma: [svatba|Search:czlemsvatba]

* [současně|Search:czkomsoučasně] Lemma: [současně|Search:czlemsoučasně]

* [tancovat|Search:czkomtancovat] Lemma: [tancovat|Search:czlemtancovat]

* [nelze|Search:czkomnelze] Lemma: [lze|Search:czlemlze]

%%
!!!Význam(y)
Přísloví konstatuje fakt, že nelze dělat dvě zcela [odlišné] či dokonce [protichůdné] [věci] současně. [Doklad 1 | 1 ]   \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Zvláštnosti užití
      
Přísloví není příliš frekventované.      \\
Občas se přísloví objevuje v redukované podobě. [Doklad 2 | 2 ] 
      
%%
       
      
!!!Varianty
!!Tvarové varianty
    


%%(display:inline;) Tancovat na mnoha svatbách se nevyplácí.  [Doklad 3 | 3 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!Záměna komponent
   
/%

%%collapsebox-closed
!! Variantní komponenty

* [nevyplácí se|Search:czvko.X] Lemma: [vyplatit se|Search:czvle.X]

%%

      
!!!Typické užití v textu
   

!!! Doklady
     
[Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\
%%quote
Ačkoliv se má všeobecně za to, že __na dvou svatbách současně tancovat nelze__, Josef Lux, předseda KDU-ČSL, se rozhodl, že on to dokáže nejméně sto šest dnů, které nás dělí od voleb do Sněmovny. Ještě počátkem roku se zdálo, že Zemanovy svatební koláčky by mu docela chutnaly. V poslední době mu však zavoněl rozmarýnek zelený na kloboučku svobodného unionisty Jana Rumla. Každého jiného by sto obrátek za minutu zavařilo, lidová strana je však mazaná speciálním zbrojním olejem. Vždyť právě dokonale zvládnutý pekelný čardáš na půdě bývalé vládní koalice přinesl KDU-ČSL více než desetiprocentní volební preference. %%tip-Zdroj Právo, 5. 3. 1998/% 
/%
-----
  
[Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\
%%quote
Jednatřicetiletý kanonýr německého Schalke 04 řekl, že fyzická zátěž už je pro něj příliš velká. "Skončil jsem, protože __nechci tancovat na dvou svatbách__. To už po svém těle nemohu chtít," vysvětlil Sand, jenž se chce soustředit na působení na klubové úrovni. Sand v nedělním utkání, v němž čeští fotbalisté triumfovali 3:0, nenastoupil kvůli svalovému zranění. %%tip-Zdroj Deníky Bohemia, 29. 6. 2004/%    
/%
-----
  
[Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
%%quote
Je fakt, že počátkem devadesátých let jsem dostával téměř denně nabídky na různé podnikatelské aktivity. Odmítal jsem, protože jsem se chtěl koncentrovat na vydávání Annonce a Českého deníku. Dneska jsem rád, že se tak stalo. Ono __tancovat na mnoha svatbách se nevyplácí__. %%tip-Zdroj Lidové noviny, 3. 3. 2001/%    
/%
 \\

     
%%collapsebox-closed
!!!Hledání dalších dokladů v korpusu

V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\
      __[[lemma="svatba"][]{0,3}[[word="tancovat"]__\\
      
%%

       
       
----
[Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]