[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!!Nincs otthon a macska, cincognak az egerek. 
----
%%coolborder
!!!Gyakorlatok
Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok.
%%
%%
    
    
!!! Ekvivalensek más nyelvekben

* Német: [Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Ha elment otthonról a macska, táncolnak az egerek az asztalon."\\ /% 
* Szlovén: [Szlovén fordítás | Seite des slovenischen Sprichworts] %%tip-Kommentár Szó szerint: ""\\ /% 
* Szlovák: [Szlovák fordítás | Seite des slovakischen Sprichworts]
* Cseh: [Cseh fordítás | Seite des tschechischen Sprichworts]

%% %%collapsebox-closed 
!!!Komponensek

          
* [nincs] Lemma: [nincs | nincs (Lemma)]

* [otthon] Lemma: [otthon | otthon (Lemma)]

* [macska] Lemma: [macska | macska (Lemma)]

* [cincognak] Lemma: [cincog | cincog (Lemma)]

* [egerek] Lemma: [egér | egér (Lemma)]
%%

         
!!!Jelentés(ek)
       Annak kifejezésére mondják, hogy távol van az, aki parancsol, illetve akitől félni kell, ezért  meglazult a fegyelem. [Példa 1 | 1 ]  [Példa 2 | 2 ]  [Példa 3 | 3 ]  [Példa 4 | 4 ] \\
      \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Sajátos használat
      A közmondás sajátos használata.  [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához].  [Példa 5 | 5 ]  [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ]
      \\
      
%%
       
      
!!!Variánsok

%%collapsebox-closed      
!!Alakváltozatok
    

%%(display:inline;) Alakváltozat 1 [Példa 8 | 8 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Alakváltozat 2 [Példa 9 | 9 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ] 
%% \\
%%
    
%%collapsebox-closed
!!Komponensek cseréje
    

%%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /%  [Példa 11 | 11 ]  [Példa 12 | 12 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével 
%%tip-X 
||Füller ||Wortart  ||Kommentár  
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern   /%  [Példa 13 | 13 ]  [Példa 14 | 14 ]  [Példa 15 | 15 ]  [Példa 16 | 16 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X 
||Füller ||Wortart  ||Kommentar  
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller |  Kommentar zu den Füllern   /%  [Példa 17 | 17 ]  [Példa 18 | 18 ]  [Példa 19 | 19 ] 
%% \\

%%
    
%%(display:none;)
!! Variánskomponensek
* [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája]

* [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája]

* [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája]
%%
    
%%collapsebox-closed
!!!Tipikus használat a szövegben
   
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente  
%%tip-X 
||Füller ||Wortart  ||Kommentár  
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern   /%  %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /%  [Példa 21 | 21 ] 
%% \\ 


%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ] 
%% \\
/%
       

%%(display:none)
Themenbereiche (GER)
       
* [a]
%%
       
!!!Példák     
[Példa 1 | #1] (| Nincs otthon a macska, cincognak az egerek#Sprichwort]): \\
%%quote
__Nincs otthon a macska, cincognak az egerek__ – ha egy jogszabályt senki sem tartat be, azt tömegesen megszegik. %%tip-Forrás Heti Világgazdaság 1997/10/28., 143-149 /% 
/%
-----
  
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nincs otthon a macska, cincognak az egerek#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
Föltehető természetesen a kérdés, hogy az éppen orvosainak oltalmában pihenő Torgyán József tud-e minderről, vagy a „__nincs otthon a macska__” állapotát élvező alvezérek akcióiról van-e szó?%%tip-Forrás Magyar Hírlap 1999/02/12., 7 /% 
/%
 \\
      
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nincs otthon a macska, cincognak az egerek#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
__Ha nincs otthon......  a macska, cincognak  az egerek__ közmondás igaznak  bizonyult Bojko Raskov bolgár  " főrendőr " esetében.  Az említett úriembert sokan  az ország legrettegettebb nyomozójának  tartják, lakása mégsem  bizonyult elég biztonságosnak.  A bolgár belügyminisztérium közleménye  szerint a betörők vasárnap  hatoltak be a különleges  nyomozó szolgálat főnökének otthonába.  Elemelték a családi ékszereket  és egy számítógépet is  magukkal vittek. Nincs  kizárva, hogy a komputer  tárában az elkövetők adatai  szerepeltek. %%tip-Forrás Népszava; Cím: RÖVIDEN; Dátum: 2000/05/09 /% 
/%
 \\
      
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nincs otthon a macska, cincognak az egerek#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
Woland! Mostanában kicsit  hangosan és szemtelenül __cincogsz.  Nincs otthon a macska__? %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: Diolen Mobi; Dátum: 1998/12/25 /% 
/%
-----
  
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nincs otthon a macska, cincognak az egerek#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
 Ebül szerzett jószág  makkal álmodik. Kutyából  nem lesz dér. Jön  még kutyára szalonna.  Nem zörög a haraszt,  ha cincognak az egerek.  __Nincs otthon a macska, nem fújja  a szél__. Sokat akar  a szarka, de az  írás megmarad. A szó  elrepül, de nem bírja  a farka. Ajándék lónak  az anyja sem érti a  szavát. Néma gyereknek  ne nézd a fogát.%%tip-Forrás Régió: vajdasági; Stílusréteg: sajtó; Cím: Aki a virágot szereti , az nem harap; Dátum: 2005/17/02 /% 
/%
 \\
      
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nincs otthon a macska, cincognak az egerek#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
 Torgyán esetében a  vidéki szárny megerősítése ezt  jelenti. Az okoskodó  " városi " kisgazdák  sorsát a továbbiakban ők  intézik. Ők, a  vidéki vezetők, " demokratikus  " úton is képesek megvédeni  elnöküket, és bizton  állítható, hogy meg  is védik, mert nélküle  ők sincsenek. Így viszont  ők léphetnek a menesztettek  helyébe, és lesznek  olyan szakemberek, mint  emezek voltak. Csodálkozom  azokon az embereken,  akik " __nincs itthon  a macska, cincognak  az egerek__ " - et  játszottak, és a törvénytelenségeket,  a kisgazda értékek megcsúfolását  emlegették, mintha ezek  új dolgok lennének.  Akik azzal jönnek, hogy  " vonuljon vissza Torgyán  József ", " ezt  veszteség nélkül nem tudja  megúszni " stb., nem  tudják, hogy Torgyán  József lehetőségei a jelen  körülmények között mondhatni végtelenek.  Azoknak még a töredékével  sem élt. A párton  belül több garnitúra is  létezik, melynek léte  az elnöktől függ, és  velük minden elkövettethető,  ők még a " bányászjárás  " mintájára " parasztjárásra  " is rávehetők. Az  összes renitenskedő feje a  forgácsos kosárba hullik,  és többet a nevüket  sem szabad kiejteni. %%tip-Forrás Népszabadság; Cím: A kisgazdapárt elmúlt évtizede; Dátum: 2001/01/26/% 
/%
 \\
      
\\
     
%%collapsebox-closed
!!!További példák keresése a korpuszban

A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet.   
%%
       
       
----
[Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit]