[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!!Nincsen rózsa tövis nélkül. 
----
%%(display:none)
%%coolborder
!!!Gyakorlatok
Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok.
%%
%%
%%

    
    
!!! Ekvivalensek más nyelvekben

* Német: [Keine Rose ohne Dornen. | Keine Rose ohne Dornen]
* Szlovén: [Ni vrtnice brez trnja] 
* Szlovák: [Niet ruže bez tŕňov. | Niet ruže bez tŕňov]
* Cseh: [Není růže bez trní. | Není růže bez trní]


%% %%collapsebox-closed 
!!!Komponensek

          
* [nincsen|Search:hukomnincsen] Lemma: [nincsen|Search:hulemnincsen]

* [rózsa|Search:hukomrózsa] Lemma: [rózsa|Search:hulemrózsa]

* [tövis|Search:hukomtövis] Lemma: [tövis|Search:hulemtövis]

* [nélkül|Search:hukomnélkül] Lemma: [nélkül|Search:hulemnélkül]
%%

         
!!!Jelentés(ek)
       Annak kifejezésére mondják, hogy a pozitív dolgoknak is gyakran van kellemetlen, rossz oldaluk; nincs az életben zavartalan boldogság, tökéletes öröm. [Példa 1 | 1 ]  [Példa 2 | 2 ]  [Példa 3 | 3 ]  [Példa 4 | 4 ] \\
      \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Sajátos használat
      A közmondás sajátos használata.        \\
      
%%
       
      
!!!Variánsok

%%collapsebox-closed      
!!Alakváltozatok
  
%%

%%collapsebox-closed
!!Komponensek cseréje
  
%%
    
%%collapsebox-closed
!!!Tipikus használat a szövegben
   
%% \\ 
     

%%(display:none)
Themenbereiche (GER)
       
* [a]
%%
       
!!!Példák     
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Nincsen rózsa tövis nélkül#Sprichwort]): \\
%%quote
__Nincsen rózsa tövis nélkül__. Vagy fogalmazhatunk úgy is: ha valamit kapni akarunk, adnunk is kell. A NATO ugyanis nemcsak bázist kíván boszniai békefenn-tartóinak létrehozni Magyarországon, de Washington azt kérte, hogy egy magyar hídépítő műszaki alakulat is segítse küldetésük teljesítését. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1995/11/29., 7/% 
/%
-----
  
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nincsen rózsa tövis nélkül#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
„Szereti a halat, kisasszony?” – faggatta nemsokára a balszomszéd, míg a „tanári” tekintély küzdött benne a legényes, udvarló virtussal. – „A szálkát nem szereti benne, ugye? De lássa, __nincsen rózsa tövis nélkül__, és itt csak a bájos fiatal leányok kivételek”. %%tip-Forrás NYUGAT 1917. 5. SZÁM, KAFFKA MARGIT: HANGYABOLY /% 
/%
 \\
      
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nincsen rózsa tövis nélkül#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
 Két hónapig kúrálták  valamivel a sírógörcsét,  azóta ilyen vidám, feldobott.  S ebben a társaságban  ki merné örökifjúságát kétségbe  vonni? Egyszer - amikor  még a dzsip is elakadt  a sárban és vele az  esedékes gyógyszeradag - Ilonka  nénit is beavatta a  múltjába. Ilonka néni  meghallgatta, aztán mélyen  a szemébe nézett, és  azt mondta biztatóan:  - __Nincsen rózsa tövis nélkül__! A gondnoknő  szaladt a dzsip felé,  lenyelte a tablettákat még  a kerítésnél, s határozottan  megkönnyebbült. Ilonka néninek  igaza van. A lakók  is így vélték; Ilonka  néni tekintélyt szerzett.  Részben a korával és  erejével: nyolcvanöt és  fél éves volt, és  még el tudott két bottal  a közös étkezőig vánszorogni. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Az ifjú halász és a tó; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1992 /% 
/%
 \\
      
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nincsen rózsa tövis nélkül#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
 Ősz Zoltán, az  iskola igazgatóhelyettese lehetőséget  lát az idáig megoldatlan  nyelvi előkészítő foglalkozások bevezetésére  is. Idén hat fiatal  mezőgazdász utazik Hollandiába,  akiket nem csupán tanulmányi  eredményük alapján tartottak erre  érdemesnek, de személyükben  biztosítékot látnak arra,  hogy az elsajátított ismereteket  már meglévő családi gazdaságaikban  hosszú távon kamatoztatják is.  Így nem fordulhat elő,  hogy puszta kedvtelésből például  egy leendő gépész megy  tejgazdasági gyakorlatra, aki  a néhány hét letelte  után nem veszi többé  hasznát a látottaknak.  Ősz Zoltán szerint a  holland gyakorlat nemcsak alapélmény  a későbbi mezőgazdasági vállalkozók  számára, de nemzetgazdasági  érdek is, hiszen eloszlatja  azt a téves hiedelmet,  amely szerint a családi  birtok fogalmát kimeríti a  kárpótlás során véletlenszerűen visszaszerzett  két-három hektáros földterület.  Úgy tartja a mondás:  __nincsen rózsa tövis  nélkül__. A túlzott lelkesedéstől  óv az Országos Háziorvosi  Intézet kálváriája. Az  intézet szakoktatás-módszertan kategóriában  nyert pályázatot: svéd,  holland és spanyol egyetemi  kollégáikkal a gyermek-alapellátást  is vállaló háziorvosok számára  dolgoztak ki továbbképzési szempontrendszert,  amelyre 95 ezer ECU-t  kaptak. A családban  élő egészséges gyerekek gondozását  ellátó háziorvosi hálózat működése  Svédországban és Hollandiában már  a mindennapok gyakorlata -  mondja dr. Fodor Miklós  az intézet képviseletében.  A rendszer ott már bebizonyította  szakszerűségét, humánumát és  életképességét. %%tip-Forrás Magyar Nemzet; Cím: Uniós kísérletek Nyíregyházától Nyírjesig; Szerző: Hajdufy Eszter; Dátum: 1998/05/19 /% 
/%
-----
  
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nincsen rózsa tövis nélkül#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
 - És amit nektek  itt pletykáltak, hazugság.  Kitaláció mind a három.  Bár a negyedik majdnem  elvett. De leöntötte  féltékenységből sósavval a felesége.  __Nincsen rózsa tövis  nélkül__. - És...  - Lőrinc kissé megingott.  A kérdése nem volt elég  hivatalos. - Miből tetszett  élni? %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Az ifjú halász és a tó; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1992 /% 
/%
 \\
      
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nincsen rózsa tövis nélkül#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
 - Mióta ígérik!  Betonút! -... minden  héten itt lenne az enyém...  - Ez az elzártság,  tehetnek a mieink róla?  - __Nincsen rózsa tövis nélkül__ - mondta  Ilonka néni, mintegy  összefoglalva a tényállást,  s ebben úgy-ahogy megnyugodtak  mindig. A gondnoknő  is közéjük ült, nyájas  szavakat fecserészett, az  asszonyokat csinibabának szólongatta,  a férfiakat kiskandúrnak.  Úgy vélte, lélektanilag  jót tesz a fiatalítás.  Ígérte az utat, az  intézkedést, csepülték együtt  a fenntartó szervet.  Az élelmet is dzsip  hozza, ha a katonaság  nem segítene... %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Az ifjú halász és a tó; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1992 /% 
/%
 \\
      
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nincsen rózsa tövis nélkül#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Volt -e a néninek férje?  Ez mint magánélet...  - De még milyen derék,  milyen derék... úgy  vert hozzá furkósbottal az  apám, mert félénk voltam,  húzódós, nem akaródzott  férhő menni... Jól pászoltunk,  nagyobb kárt sose tettünk  egymásba. Aztán meghótt  az első háború idején...  __nincsen rózsa tövis  nélkül...__ megmaradt utána  hál’ istennek két égedelem  fiúgyerek... hej, mennyit  kujtorogtak a határban,  minden szomszédot megdézsmáltak,  az az igen életrevaló  két zsivány... amíg  keservesen fölnevelődtek...  %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Az ifjú halász és a tó; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1992 /% 
/%
-----
  
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok  | Nincsen rózsa tövis nélkül#Formvarianten]): \\
%%quote
A szociális otthon harmincnyolc  kilométerre van a legközelebbi  lakott településtől. (  Innen jönnek az úttörők!  ) Uradalmi épület volt,  államosításkor léptették elő "  kastélynak ". Sárban,  hóban még az autó is  leragad az oda vezető  ( vagy az onnan kivezető  ) hepehupás dűlőkön.  De hát - éljünk Ilonka  néni kedvenc mondásával -  __nincsen rózsa tövis  nélkül__. S legalább igazíthatják  valamihez az egyébként szüntelen  és többnyire céltalan várakozást.  Ha esik, ha havazik:  nem kell várni. És  akkor sem kell várni,  ha túl erősen süt a  nap, mert akkor meg  a por nyelné el,  és hőgutát kapna a látogató. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Az ifjú halász és a tó; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1992 /% 
/%
 \\
      
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Nincsen rózsa tövis nélkül#Formvarianten]): \\
%%quote
Az idő - időtlenül A  szó szederjesre kékül Kóró  lesz a töve is __Nem  volt rózsa tövis nélkül__?  Lesz rózsa nélkül tövis Versünk tél vermébe  hányja A minden rózsák  hiánya%%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: A negyedik szoba; Szerző: Somlyó György; Dátum: 1994 /% 
/%
 \\
\\
     
%%collapsebox-closed
!!!További példák keresése a korpuszban

A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet.   
%%
       
       
----
[Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu]