[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!!Nyugtával dicsérd/dicsérjük a napot. 
----
%%coolborder
!!!Gyakorlatok
Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok.
%%
%%
    
!!! Ekvivalensek más nyelvekben

* Német: [Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben]
* Szlovén: [Ne hvali dneva pred večerom. |Ne hvali dneva pred večerom] 
* Szlovák: [Nechváľ dňa pred večerom. | Nechváľ dňa pred večerom]
* Cseh: [Nechváľ dňa pred večerom. | Nechváľ dňa pred večerom]


%% %%collapsebox-closed 
!!!Komponensek

          
* [nyugtával] Lemma: [nyugta | nyugta (Lemma)]

* [dicsérd] Lemma: [dicsér | dicsér (Lemma)]

* [napot] Lemma: [nap | nap (Lemma)]
%%

         
!!!Jelentés(ek)
       Annak kifejezésére mondják, hogy addig ne mondjunk ítéletet, dicséretet valamiről, míg véget nem ért, be nem fejeződött; csak akkor örülhetünk valaminek, ha látjuk, hogy a vége is jól ütött ki. [Példa 1 | 1 ]  [Példa 2 | 2 ]  [Példa 3 | 3 ]  [Példa 4 | 4 ] \\  
      \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Sajátos használat
      A közmondás néha kiszakad a mondatformából, s szólásszerűen mondatba ágyazódik.   [Példa 5 | 5 ]  [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ]  [Példa 8 | 8 ]
      \\
      
%%
       
      
!!!Variánsok

%%collapsebox-closed      
!!Alakváltozatok
  
%%

%%collapsebox-closed
!!Komponensek cseréje
  
%%
    
%%collapsebox-closed
!!!Tipikus használat a szövegben
   
%% \\ 
       

%%(display:none)
Themenbereiche (GER)
       
* [a]
%%
       
!!!Példák     
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Nyugtával dicsérd a napot#Sprichwort]): \\
%%quote
A családok egyelőre nem nyilatkoznak, csak bizakodnak. Készítik a régen használt tehénistállókat, egyéb gazdasági épületeket, ahol a kecskék majd elférnek, a fészert, takarmánytárolásra. __Nyugtával dicsérd a napot__ – mondják, egy év múlva már többet tudnak mondani: bevált-e az újmódi szociális segélyezési program. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 2000/06/13., DUNÁNTÚL C. ROVAT /% 
/%
-----
  
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nyugtával dicsérd a napot#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
 Az MSZP gigantposzterein  napok óta már csak egy  hatalmas szegfű virít,  ami arra utal, hogy  a kampányfőnök már  korábban tudta: arc  nélkül kell majd megszólítani  a választókat, hiszen  hivatalosan csak vasárnap óta  tény, hogy az MSZP  jelöltjét, Katona Bélát,  meglepetésszerűen visszaléptetik  Demszky Douglas Gábor javára.  Szóval elszáradt a piros  szegfű, Demszky ma  a szocialista alternatíva.  Az elektronikus médiában választási  videoklipek töltik be az  utcai plakátok szerepét,  amelyekben Kirk és Michael  Douglas magyar rokona kukucskál  ki városára. El?  ször reggelre kelvén,  ahogy már ez itt szokás,  tekint reánk élére vasalt  pizsamában a jóságos világváros-épít?,  hogy az ember számára  már az els? pillanatban  nyilvánvalóvá váljék, Demszkyn  éjszaka vagy nem volt  pizsama, és ez egyébként  férfias dolog, vagy  a reggeli lefekvés előtt viszi végbe a pillantást  a városi elöljáró: ébredj  és dolgozz csak metropolisz,  a gép forog, az  alkotó pihen. Aztán  - __nyugtával dicsérd  a napot__ - a dolgosan  átszunyált nap után,  a gubernátor este még  egyszer kipillant ablakán,  elmélázva a város esti  lüktetésén, ahol a kivilágított  sugárutakon, mint piciny  szentjánosbogarak futkároznak a napközi  dugókból kiszabadult autók.  Az nem tudható pontosan,  hol van ez az ablak,  mert az elvileg Budakeszin  élő Demszky ablakából  nem látható a fő város körpanorámája. Na,  de mindegy. Ragadnak  mostanában másfajta címkék,  amelyek hátoldalát az egykori  kormánypártiak nyalogatják. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: speaker; Dátum: 1998/10/06 /% 
/%
 \\
      
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nyugtával dicsérd a napot#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
Aztán önálló feladatra vágyott, s mindjárt egy jó csapat, a Tápiószecső került a kezébe. Végigverték a mezőnyt a megyei első osztályban, de Szöllősi Tóth min-dig az óvatosságra intett: __csak nyugtával dicsérjük a napot__, az igazi megmérettetés majd az NB III lesz. %%tip-Forrás Népszabadság 1998/04/14., 29 /% 
/%
 \\
      
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nyugtával dicsérd a napot#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
 Például melyek azok  a " tulajdonát képező  ingatlanhoz fűződő lényeges és  jogos érdekek ", amelyek  sérelme esetén jogorvoslatért fordulhat?  Vagy hogyan valósítható meg  a bányászati területekről történő  szállítás úgy, hogy  " az részben se érintse  a szigetszentmiklósi mezőgazdasági  művelésű területeket, feltéve,  hogy annak ésszerű műszaki  és gazdasági megvalósítása lehetséges  "? A jelenlegi szorult  helyzetben szerinte mégis ez  a megállapodás a lehető  legnagyobb eredmény, amit  a földtulajdonosok elérhetnek.  Talán ezzel újra békesség  lesz a szigetszentmiklósi földeken,  elcsendesül végre a Nyughatatlan  dűlő. De ahogy a  jó gazda mondja: __nyugtával dicsérd a  napot__! És a szerződést  még egyik fél sem írta  alá...  %%tip-Forrás Népszabadság; Cím: Elcsendesül végre a Nyughatatlan dűlő ?; Dátum: 2000/11/13/% 
/%
-----
  
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nyugtával dicsérd a napot#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Azért, mert azt reklamálta,  hogy az utolsó percekben  fél tucat kiállítást ítéltek  a csapata javára. Ezt  természetesen nem kevesellte,  inkább sokallta, és  nem azért, mert idén  rámegy a fair play díjra.  Hanem azon dühöngött,  hogy a BVSC már a  " minden mindegy " időszakban  részesült e kedvezményekben.  Kovács István tréner persze  nem a jegyzőkönyv kozmetikázását,  hanem a Honvéd esélyeit  taglalta, a következőképpen:  " Jól játszottunk, csapatként  és egyénileg is, Pelle  megint jól védett, ha  ez vasárnapra így maradna...  De nem, __nyugtával  dicsérjük a napot__.  " Még akkor is,  ha épp a delelőjére  ér majd a negyedik mérkőzés  végére, hiszen az a  Honvéd 2-1-es vezetésével holnap  11-kor kezdődik a Szőnyi  úton. %%tip-Forrás Népszava; Cím: Harmadszor is izgalommentesen; Dátum: 2001/05/05 /% 
/%
 \\
      
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nyugtával dicsérd a napot#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
 Hogy mi állhat a  robbanás hátterében, köze  van -e annak Nógrádi  Ádámhoz, azt a rendőrség  vizsgálja. E kérdésekre  pillanatnyilag még nincs válasz.  2000._08._15. 06: 39:  00 Klemanovits Vera Solt  Pál - egy katona emlékezete  Csak a szánkat tátjuk,  ha olyasvalaki beszél az  életéről, aki az elmúlt  évtizedek valamennyi politikai rendszerét,  ezen belül a diktatúrákat  túlélte. Megannyi kalandfilm,  persze csak akkor, ha  a főhős élete alkonyán  szelid mosollyal - __nyugtával dicséri a  napot__. Ilyen ember a  87 éves, nyugállományú  vezérezredes, Solt Pál.  Sopronban nőtt fel,  ott érettségizett a bencés  gimnáziumban. 1931-ben került  a Ludovikára és 1935-ben  avatták tüzértisztté. A  hadiakadémián 1942 novemberében kapott  diplomát. Az ő sorsa  persze nem egyedi -  tegnap a város több  pontján tűntek fel még  mindig daliás urak,  a Magyar katonák, harcosok  és bajtásaik millenniumi világtalálkozójára  siettek. %%tip-Forrás Magyar Rádió Hírműsorok; Cím: Solt Pál - egy katona emlékezete; Szerző: Klemanovits Vera; Dátum: 2000/08/15 /% 
/%
 \\
      
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nyugtával dicsérd a napot#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
 A tanács Riemer Orbán  urat, a bírót küldte  ki, mindenféle drága  ajándékokkal fölszerelkezve, hogy  tárgyaljon vele. Az  ajándékok alighanem megtehették a  magukét, mert Riemer  úr lelkes bizakodással eltelve  tért vissza a városba  azzal a hírrel, hogy  a főkapitány megígérte:  ha fölesküszünk a fejedelemre,  ezentúl megvédelmeznek bennünket  a győri püspök és általában  a pápisták zaklatásától,  s ezentúl békében gyakorolhatjuk  vallásunkat. Azt is  megígérte, úgymond,  a főkapitány, hogy a  városban mindössze néhány főnyi  katonaság állomásozik majd,  s hogy ezeknek sem kell  semminémű garázdálkodásától tartanunk,  ha pedig mégis effélékre  vetemednének, elegendő,  ha panaszt teszünk a  kapitányuknál, ki a  polgárok vagyonát és életét  minden zaklatástól megoltalmazza  majd. Mindezt Lang Mátyástól  tudtuk meg, ki lelkendezve  futott hozzánk a hírrel,  majd apámmal együtt eltávozott,  hogy úgy egy óra múltán  néhány ismerős városi polgár  társaságában térjenek haza,  s itthon azután bor  mellett hajnalig egymás szavába  vágva s egymásra rálicitálva  bizonygassák, hogy városunkban  mostantól fölvirrad a béke  és türelem epochája,  hogy bajainknak immár vége  szakad, mert Isten megjutalmazott  bennünket az igaz hithez  való hűségünkért. Egyetlen  vézna, fakó, kevés  szavú emberke akadt csak  közöttük, egy könyvkötőmester,  aki csitítani igyekezett az  általános lelkesedést, mondván,  __nyugtával dicsérjék a  napot__, s hogy a  város még nagyon megbánhatja  ezt a dolgot, ha  fordul a kocka, meg  hogy a katonaság, ha  egyszer beszabadul egy város  falai közé, nemigen  szokta kímélni a szegény  polgároknak sem javait,  sem testi épségét. A  többiek azonban letorkolták a  könyvkötőt, vén vészmadárnak  nevezték, akinek ereiben  vér helyett bizonyára olyanféle  ragacsos kulimász csergedezik,  amilyennel a könyvek lapjait  szokta összeragasztani, és  a fejére olvasták a  főkapitány ígéreteit, amelyekből  napnál világosabban kitetszik,  hogy nem kell tartanunk  semmiféle zaklatástól. A  vézna emberke minderre csak  hümmögetett, s arra  intette a többieket,  gondolják meg, mi történt  csak nemrégiben is Kassán,  s hogy mi is hogyan  jártunk legutóbb, egynéhány  esztendeje, az előző  fejedelem idejében, de  a többiek ismét csak  lehurrogták, s az a  tüskés szemöldökű, ünnepélyes  hanghordozású tanácsnok, aki  ott volt apám lakodalmán  is, hátba veregette,  s egy újabb pohárral  igyekezett belédiktálni apám borából,  mondván, azért ilyen  savanyú, s azért károg  örökké, mert sajnálja  magától a jóféle bort,  még szőlője sincsen,  mint más rendes embernek.  Mostohám kipirultan sürgött-forgott,  hordta ki s be a  tálakat, amelyekről egy-kettőre  eltűnt a kenyér s a  hideg hús, apám pedig  éberen figyelte, kinek  üres a pohara, hogy  újból színültig tölthesse.  Most nem emlegette sem  a gyülevész népséget,  sem azt, mekkora baj  lehet még ebből - félt  talán, hogy őt is  lehurrogják, mint a  vézna kis könyvkötőt -,  s ha megszólalt, legfeljebb  annyit mondott, hogy  majd meglátjuk, meg  hogy adja Isten...%%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: A kígyó árnyéka; Szerző: Rakovszky Zsuzsa; Dátum: 2002/% 
/%
-----
  
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok  | Nyugtával dicsérd a napot#Formvarianten]): \\
%%quote
A történet az akkori  állami Magyar Hitelbank (  MHB ) 1996. decemberi  eladásával kezdődött, amikor  is a hollandok beugróként  35 milliárd forintot költöttek  a magyar szerzeményre:  220 százalékos árfolyamon megvásárolták  az akkor 7, 1  milliárd forintos jegyzett tőkéjű  MHB 89 százalékát, majd  egy hónapra rá több  mint 22 milliárd forintos  tőkeinjekciót fecskendeztek belé.  Azóta az ABN Amro Magyar  Bank Rt.-re keresztelt pénzintézet  sorozatos tőkeemeléseken esett át,  így jelenleg a jegyzett  tőkéje 33 milliárd forint.  A tőkeemelések azonban nem  a névértéknél magasabb árfolyamon  történtek, hiszen annak  ellenére, hogy a bank  vesztesége a privatizációt követő  három évben több mint  20 milliárd forintra rúgott  ( ebből csak tavaly  15, 4 milliárd forintnyit  szenvedett el ), a  saját tőkéje jelenleg 38  milliárd forint körül van.  Összességében a hollandok 50-60  milliárd forint közötti összeget  költöttek a magyar bankra,  ami jövőre talán már  nyereséges is lesz (  biztató, hogy az idei  első fél évben már csak  750 millió forintot vesztett  ). Ezért az amszterdami  ABN Amro __nyugtával dicsérhetné a napot__,  ha zsebre vágná a kialkudott  összeget, s közben a  stratégiai döntésekért immár nem  felelős, jó esetben  szelvényvagdosó részvényese maradna  az egyesülő magyar banknak.  A belgák ugyanakkor minél  olcsóbban szeretnének hozzájutni  az ABN Amro Magyar Bankhoz,  ezért rosszul élnék meg,  ha az többet érne az  ő budapesti bankjuknál.  %%tip-Forrás Heti Világgazdaság; Cím: Csúszik az ABN Amro-K&H-fúzió; Szerző: Gyenis Ágnes; Dátum: 2000/10/28 /% 
/%
 \\
      
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Nyugtával dicsérd a napot#Formvarianten]): \\
%%quote
- Hozzon egy nyugtát,  Jean? - Minek,  uram? - Hogy __nyugtával dicsérjük a  napot__. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: FECI; Dátum: 1999/06/09 /% %%tip-Kommentár A példa nyelvi játékon alapuló szóvicc a __nyugta__ szó két értelmére alapozva. \\ /% 
/%
 \\
      
\\
     
%%collapsebox-closed
!!!További példák keresése a korpuszban

A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet.   
%%
       
       
----
[Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit]