Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-13) was last changed on 29-Oct-2011 17:17 by Forgács Tamás  

This page was created on 03-Mar-2010 23:44 by Forgács Tamás

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 24 changed one line
* [Komponente 1] Lemma: [Lemma von Komponente 1]
* [pénz] Lemma: [pénz]
At line 26 changed one line
* [Komponente 2] Lemma: [Lemma von Komponente 2]
* [nem] Lemma: [nem]
At line 28 changed one line
* [Komponente 3] Lemma: [Lemma von Komponente 3]
* [boldogít] Lemma: [boldogít]
At line 33 changed one line
Annak kifejezésére mondják, hogy A közmondás jelentésének/jelentéseinek leírása [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\
Annak kifejezésére mondják, hogy nem a [gazdagság] tesz valakit [boldog]gá. [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\
At line 120 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Kedvcsinálóul ragadjunk ki néhány mondatot belőle. Érdekes módon közelíti meg ez a mű az ösztöneink megfékezésére irányuló intelmeket, és jó tanácsokat: Csak azt lehet feladni, ami már megvan. Amíg nem éljük ki ösztöneinket, nem tudjuk feladni. Egy szerencsejátékos nem tud lemondani a szenvedélyéről, amíg nem nyert. A szegény embernek is kinyílik a " bicska a zsebében " ha azt mondjuk neki, hogy __a pénz nem boldogít__. Ahhoz, hogy ezt belássa, előbb meg kell gazdagodnia. A szenvedéseket elkerülni igyekvők számára az alábbi intelem szolgál: Számos emberben megvan a fejlődés vágya, de hiányzik belőlük az ehhez szükséges akarat. Úgy vélekednek, hogy az önfegyelem kikerülésével, rövid úton is el lehet jutni a szent élethez. Úgy okoskodnak, hogy elég a szentéletűség felszínes jellemzőit gyakorolni, és így is elérhetik a céljukat. %%tip-Forrás Magyar Elektronikus Könyvtár; Cím: Az ezotéria kiteljesedése; Szerző: Kun Ákos; Dátum: 1998/01 /%
At line 126 changed 3 lines
Kovácsné is örömmel hajítja üres bukszáját kopott műbőr ridiküljébe, miközben darvadozó férjéhez fordul: „Látod apukám __a pénz nem boldogít__! Nézd csak azt sok nyomorult, bánatos milliomost a tévében!”
(MH 1998. MÁJUS 29., 8)
legtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Kovácsné is örömmel hajítja üres bukszáját kopott műbőr ridiküljébe, miközben darvadozó férjéhez fordul: „Látod apukám __a pénz nem boldogít__! Nézd csak azt sok nyomorult, bánatos milliomost a tévében!” %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1998/05/29 /%
At line 132 changed one line
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | A pénz nem boldogít#Bedeutung(en)]): \\
At line 134 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Boldogok -e a gazdagok? - felmérés Németországban Újabb adalék arról, igaz -e, hogy __a pénz nem boldogít__. Az örök témáról ezúttal egy német gazdasági magazin, a Kapital közölt felmérést. A minta - a válaszolók összetétele - persze nem biztos, hogy reprezentatív, hiszen az 1031 megkérdezett közül 131-en milliomosok voltak. Márpedig az még Németországban sem úgy van, hogy az emberek 13 százaléka milliomos. Nem baj, legalább tudjuk: boldogok -e a milliomosok. %%tip-Forrás Magyar Rádió Hírműsorok; Cím: Boldogok -e a gazdagok ? - felmérés Németországban; Szerző: Bedő Iván; Dátum: 1999/10/17 /%
At line 138 changed one line
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | A pénz nem boldogít#Bedeutung(en)]): \\
At line 140 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Elképzelhető, hogy csak erről van szó: a már eleve boldog, egészséges és elégedett emberek nagyobb valószínűséggel találnak párt és házasodnak meg, mint az elégedetlenek és boldogtalanok. Az is közrejátszhat a dologban, hogy a nem házasok csoportjában sok olyan személy szerepelt, aki megözvegyült vagy elvált, s igen valószínű, hogy az ő közérzetüket a társ elvesztése nagymértékben rontotta. A kutatás további eredménye volt, hogy a fehérek sokkal jobb lelki közérzetről számoltak be, mint a színes bőrűek. Ez még a faji egyenjogúságért oly sokat tevő Egyesült Államokban sem meglepő, mint ahogyan az sem, hogy az átlagon felüli anyagi helyzetű válaszadók lelki közérzete számottevően felülmúlta az átlagon aluli anyagi körülmények között élőkét. A felmérés tehát végül is megerősítette a Biblia korábban idézett megállapítását, ám némileg megkérdőjelezi annak a közmondásnak az igazságát, amely szerint __a pénz nem boldogít__...%%tip-Forrás Élet és Tudomány; Dátum: 1997 /%
At line 150 changed one line
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | A pénz nem boldogít#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 152 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Ninon de Lenclos: " Minden férfi úgy bánik a nővel, ahogy lehet. " Brant: " Ki pénzért nősül, sorsa nem lesz más, mint perpatvar, jaj, civakodás. " Luther: " __A pénz nem boldogít__. " Jelenlegi anyagias világunk ezt az aforizmát így módosította: " __A pénz nem boldogít__, de nélküle nem boldogulsz. " Paracelsus: " A böjtölés a legjobb orvosság. " Marlowe: " Az ember annyit ér, amennyit változtat a világon. Ki gyönyörnek él, gyönyör lesz a veszte. "%%tip-Forrás Magyar Elektronikus Könyvtár; Cím: Ezoterikus körkép; Szerző: Kun Ákos; Dátum: 1997/12 /% %%tip-Kommentár Második példánk humoros közmondásferdítés. \\ /%
At line 156 changed one line
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | A pénz nem boldogít#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 158 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
A faluban is felbukkan egy később pórul járó, vagyis inkább zuhanó, rövid távon gondolkodó dezertőr. A többieknek meg sem fordul a fejében ilyesmi, mindenki elégedett a részével, a kocsmában dönget a zenekar, sose halunk meg. Nagyon egyszerűnek tűnik ez így, de jusson eszünkbe, hogy vígjátékot látunk, s ne kérjük számon a rendezőn, hogy felszínesen ábrázolja a közösségi kapcsolatokat, hogy a szereplők szándékai és cselekedetei sematikusak, és hogy ennél sokkal többet is ki lehetne hozni a szituációból. Itt a hirtelen gazdagodás nem szétválaszt, hanem összehoz, __a pénz boldogít__, az ír whiskey finom, a ír táj kopár, de barátságos, kell ennél több? %%tip-Forrás Magyar Narancs; Cím: film - A pénz szaga - Lottózsonglőrök; Szerző: - vörös -; Dátum: 1999/11/11 /% %%tip-Kommentár Példánk a közmondást a szöveg mondanivalója értelmében - ellentétébe fordítja. \\
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
13 29-Oct-2011 17:17 10.132 kB Forgács Tamás to previous
12 22-Dec-2010 20:08 10.136 kB Brigita Kacjan to previous | to last
11 14-Dec-2010 14:36 10.112 kB Forgács Tamás to previous | to last
10 24-Aug-2010 10:46 9.777 kB Forgács Tamás to previous | to last
9 24-Aug-2010 10:44 9.711 kB Forgács Tamás to previous | to last
8 24-Aug-2010 10:44 9.779 kB Forgács Tamás to previous | to last
7 29-Mar-2010 11:20 13.32 kB Forgács Tamás to previous | to last
6 29-Mar-2010 11:19 13.302 kB Forgács Tamás to previous | to last
5 09-Mar-2010 13:58 13.302 kB Forgács Tamás to previous | to last
4 04-Mar-2010 00:14 13.298 kB Forgács Tamás to previous | to last
3 04-Mar-2010 00:11 12.492 kB Forgács Tamás to previous | to last
2 03-Mar-2010 23:49 9.0 kB Forgács Tamás to previous | to last
1 03-Mar-2010 23:44 8.723 kB Forgács Tamás to last
«