Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-10) was last changed on 29-Oct-2011 18:23 by Forgács Tamás  

This page was created on 08-Jun-2010 15:36 by Forgács Tamás

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 changed one line
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW view All}]
At line 10 added one line
%%(display:none)
At line 16 added 2 lines
%%
At line 20 changed 3 lines
* Szlovén: [Szlovén fordítás | Seite des slovenischen Sprichworts] %%tip-Kommentár Szó szerint: ""\\ /%
* Szlovák: [Szlovák fordítás | Seite des slovakischen Sprichworts]
* Cseh: [Cseh fordítás | Seite des tschechischen Sprichworts]
* Szlovén: [Vsak nosi svoj križ. | Vsak nosi svoj križ ] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Mindenkinek viselnie kell a terhét."\\ /%
* Szlovák: [Každý si nesie svoj kríž. | Každý si nesie svoj kríž] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Mindenki viseli a saját keresztjét."\\ /%
* Cseh: [Každý si nese svůj kříž. | Každý si nese svůj kříž] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Mindenki viseli a saját keresztjét."\\ /%
At line 27 added 2 lines
At line 28 changed one line
* [mindenkinek] Lemma: [mindenki | mindenki (Lemma)]
* [mindenkinek|Search:hukommindenkinek] Lemma: [mindenki|Search:hulemmindenki]
At line 30 changed one line
* [megvan] Lemma: [megvan | megvan (Lemma)]
* [megvan|Search:hukommegvan] Lemma: [megvan|Search:hulemmegvan]
At line 32 changed one line
* [maga] Lemma: [maga | maga (Lemma)]
* [maga|Search:hukommaga] Lemma: [maga|Search:hulemmaga]
At line 34 changed one line
* [keresztje] Lemma: [kereszt | kereszt (Lemma)]
* [keresztje|Search:hukomkeresztje] Lemma: [kereszt|Search:hulemkereszt]
At line 45 changed 2 lines
A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ]
\\
A közmondás sajátos használata. \\
At line 61 changed one line
%%(display:inline;) Alakváltozat 2 [Példa 9 | 9 ]
%%(display:inline;) Mindenkinek megvan a maga baja. [Példa 9 | 9 ] [Példa 10 | 10 ]
At line 64 removed 3 lines
%%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ]
%% \\
At line 71 changed 19 lines
%%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 11 | 11 ] [Példa 12 | 12 ]
%% \\
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentár
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 13 | 13 ] [Példa 14 | 14 ] [Példa 15 | 15 ] [Példa 16 | 16 ]
%% \\
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentar
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 17 | 17 ] [Példa 18 | 18 ] [Példa 19 | 19 ]
%% \\
At line 92 removed 9 lines
%%(display:none;)
!! Variánskomponensek
* [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája]
* [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája]
* [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája]
%%
At line 104 removed 4 lines
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentár
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 21 | 21 ]
At line 109 removed 5 lines
%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ]
%% \\
/%
At line 123 changed one line
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Schuster bleib bei deinen Leisten#Sprichwort]): \\
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Mindenkinek megvan a maga keresztje#Sprichwort]): \\
At line 125 changed one line
Sokaktól már az is ördögi ügyességet kíván, hogy egyáltalán életben maradjanak. Mások a gyerekeik iskoláztatásával, a téli fűtőolaj beszerzésével, állásuk megtartásával próbálkoznak fondorlatosan. __Mindenkinek megvan a maga keresztje__, s rendre kiderül, hogy ez alól a politikusok sem kivételek. %%tip-Forrás Belegquelle /%
Sokaktól már az is ördögi ügyességet kíván, hogy egyáltalán életben maradjanak. Mások a gyerekeik iskoláztatásával, a téli fűtőolaj beszerzésével, állásuk megtartásával próbálkoznak fondorlatosan. __Mindenkinek megvan a maga keresztje__, s rendre kiderül, hogy ez alól a politikusok sem kivételek. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1995/11/16., 7/%
At line 129 changed one line
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Mindenkinek megvan a maga keresztje#Bedeutung(en)]): \\
At line 131 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
De túl magasra futottam. Nézzük a tényeket. Az íróság a körülmények, az adott életkeretek által kivételesen determinált pálya. A világnyelveken írók ezt kevésbé érzékelik; csak ritka történelmi katasztrófák taníttatják meg velük, mintegy gyengédtelen kézzel beleverve orrukat korlátaikba. Persze __mindenkinek megvan a maga keresztje__. Csakhogy más-más fajsúlyúak a keresztek - ezt bízvást elismerhetjük, ha becsülettel túltekintünk nemzeti határainkon. Babits Mihály pályáját például az determinálta, hogy egy feudális gyökerű, nem eléggé polgárosult társadalom irodalmába nőtt bele, s majd egy rövid felívelő periódus után - a trianoni békekötést követően - egy minden korszerű jelenséget gyanakvással tekintő, fokozatosan fasizálódó uralmi renddel szemben állva telt el az élete. A modern magyar irodalom szellemi vezetőjének nem volt ez könnyű kereszt. A századelőn, Babits írói indulása idején a modern magyar irodalom tehetségei egy olyan folyóirat köré tömörültek, melynek már a neve is programot jelentett; hiszen a Nyugat, társadalmi konstrukció és szellemi szint szerint is, nyugativá kívánta tenni Magyarországot.%%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Zöld és arany; Szerző: Lengyel Balázs; Dátum: 1988 /%
At line 135 changed one line
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Mindenkinek megvan a maga keresztje#Bedeutung(en)]): \\
At line 141 changed one line
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Mindenkinek megvan a maga keresztje#Bedeutung(en)]): \\
At line 143 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Baráti körömben a lányos papák viszont ugyanúgy rajonganak. Előnyök: Lányos: Körbeajnároztatás mellett a maximális terhelésük amikor azt kell mondani cicukám, hozd ide a távirányítót! Fiús: Végre van ürügy, hogy megint a villanyvasúttal játszhassak, moziba menjek velük és játékokat vegyek kedvemre! De __mindenkinek meglesz a maga keresztje__ is: Fiús apák: Szemü ( n ) k előtt növexik fel a konkurrencia, a rivális aki erős ember, saját akarata van és már ( megint ) nem mi vagyunk az urak a háznál... Lányos apák: Nem kell törniük a fejüket a halálnemükon. Ha kamaszok lesznek a lyányok, gutaütés a sorsuk, ez biztos! %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: prenotalis; Dátum: 1998/06/26/%
At line 147 changed one line
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Mindenkinek megvan a maga keresztje#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 149 changed one line
~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Keserű olvasmány - mondom neki, a szeme zavart, nem lehet belenézni. - Én olyanokról szeretek olvasni, akik szerencsétlenebbek, mint én. Engem az nyugtat meg. - Higgye el, __mindenkinek megvan a maga keresztje__... Lapos mondat, iszonyúan konvencionális, anyának mondta valaki, a gangon. - Köszönöm - mondja a nő, hálásan -, köszönöm az előzékenységét, be fogom írni a dicséretet a panaszkönyvbe... Pistike röhög. - Viktort megdicsérik... olvasói dicséretben részesül...%%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Napok; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1972 /%
At line 153 changed one line
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Mindenkinek megvan a maga keresztje#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 155 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Az előadás már csak azért is tanulságos, mert a darabot a Vígszínházban is játsszák éppen, és rettentő érdekes, hogy ugyanazok a mondatok mennyire mások tudnak lenni, mennyire más életet kapnak, ha kapnak egyáltalán, és aztán mennyire más helyzeteket teremtenek. A Vígben persze kicsit minden puhább, Kaposváron pedig minden szigorúbb: a négy színész ön - és közkíméletlenül, nagy erővel mutat meg egy cudar, kegyetlen és közben rettentő egyszerű világot. A színházi önkíméletlenség egyik biztos formája, ha a nézőket nagyon közel engedik a színpadhoz: ilyenkor nincs pihenő, nincs csalás, és ha mégis van, hát rögtön kiderül. Itt viszont az derül ki, hogy ezek nagyon jó színészek, akik a közhelyes helyzetekbe is sok életet tudnak lehelni. Anya és lánya összezárva, gyűlölködve él egy sáros ír tanyán, a lány elvágyik és frusztrált, az anyja frusztrált és nem vágyik el - __mindenkinek a maga keresztje__. De semmi sem ilyen egyszerű. A gyűlölködésbe sok szeretet fér, a jó előadásba pedig egy-két nagyszerű, színészileg és rendezőileg kiválóan megoldott jelenet: például az, amikor a távollévő szerelmes ( Tóth Géza ) egyedül marad a színpadon, és egy hosszú levelet olvas fel, a két nő néhány duettje meg Nagy Viktor játékos modorosságai. Magyar Narancs; Cím: szÍnház - Vendégszépség; Szerző: Deutsch Andor; Dátum: 1999/13/05 /%
At line 159 changed one line
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Mindenkinek megvan a maga keresztje#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 161 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Na, hát ezt halgassa csak meg az úr! Ott volt az a Hogyishívják aki be akarta venni Jeruzsálemet, aztán az lett a vége, hogy szerelembe esett egy Judit nevű delnővel, aki, no nincs mit mondani, igencsak nekidurálhatta magát, aminek meg az lett a végkifejlete, hogy a Hogyishívják annyira kifáradt, hogy úgy elaludt, mint akit fejbevertek, no erre aztán kezdődött a haddelhadd, mert az a Judit nevezetű honleány úgy döntött, hogy ennyit a szerelemről és fogta a Hogyishívják nagy pallosát és sutty levágta annak az alvó jámbornak a fejét, hogy azután már nem is Hogyishívjáknak, hanem Fejnélküli Jánosnak hívták, és amikor hazament no akkor ott volt az a Robin Hood, aki köztünk legyen szólva nem volt más mint egy angol Rózsa Sándor, no és ez az outlaw akkor felbérelt még egy táncosnőt, akit Saloménak hívtak, no és az a Fejnélküli nem tanult az előző esetből, mert emiatt a nő miatt megint lefejezték, így aztán Keresztelő Jánosnak hívták azután, mert ahogy a Suszternák atya is mondta, __mindenkinek megvan a maga keresztje__, no de, hogy szavamat ne felejtsem az az angol Alexander Rose se járt jobban, mert ő meg egy Milédi nevű nőszemély hálójába keveredett, aki addig hülyítette, amíg elvette őtet, aztán átköltöztek Franciaországba, ahol ezt a betyárt azóta is csak Dartanyannak ismerik és a fejét elvitte egy ágyúgolyó. Hát ezért mondom én, hogy minden rossz a nők miatt van, de mi azért szeretjük őket, mint Pepin bácsi a kisasszonykákat és mindent megbocsátunk nékik, addig amíg nincs valami újabb megbocsátani valónk, és így kerek a világ.%%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: Stahanov; Dátum: 1999/03/03 /%
At line 165 changed one line
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Mindenkinek megvan a maga keresztje#Formvarianten]): \\
At line 173 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
A portás udvarias a családdal, megmutatja, hova ülhetnek le, hol várakozhatnak. Juhászék nem hallottak eddig a sztrájkról, a híreket nem figyelik ( " csak felidegesítenénk magunkat " ), híradót nem néznek ( " nem végzünk még akkor a ház körül, utána meg örülünk, ha ágyba fekhetünk, és elcsípünk egy filmecskét " ). Egyszer már voltak itt 28-án, akkor is hajnali 4-kor indultak el a Tisza menti faluból, hogy 8-ra ideérjenek, de akkor hiába jöttek, azt mondták nekik, 22-ére voltak előjegyezve. - Rossz volt a telefonvonal, félreérthettük - mondja az asszony. Nem kérdezősködnek, miért sztrájkolnak a SOTE klinikáin, valószínűleg úgy tartják, __mindenkinek megvan a maga baja__. Az övék az, hogy a feleség máján találtak valamit. " Daganatot, most majd megmondják, ilyen vagy olyan -e " - mondja Juhászné. Csendben beszél, nincs semmi panasz, kétségbeesés a hangjában. Ám az, hogy a férjén kívül a kisfia is elkísérte, mindent elárul. %%tip-Forrás Magyar Nemzet; Cím: Figyelmeztető sztrájk a SOTE-n - Nincs egyezség a bérfejlesztésről; Szerző: ( élő ); Dátum: 1999/07/02 /%
At line 177 changed one line
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Mindenkinek megvan a maga keresztje#Formvarianten]): \\
At line 179 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Mert persze a sajtó a tragédiákat szereti, de azért mindennek van határa. És különben is, az nem a mi ügyünk, egy messzi, távoli, ismeretlen világ. Amihez semmi, de semmi közünk, ami ott történik, az egy másik bolygó eseménye, fényévnyi távolságra innen. ( Néha ez a fényévnyi távolság már csak egy budapest-koszovónyi, de hát a maga módján az is csak fényévnyi. ) Ami ott történik, minket nem érdekel, hiszen nem a mi életünk, velünk ilyesmi nem fordulhat elő, amúgy is __mindenkinek megvan a maga baja__. A miénk például az, hogy már miért nem élünk olyan jól, mint az amerikaiak, mint azok, akik New Yorkban, egy fényes irodában dolgoznak. Munka előtt kocognak a Central Parkban, nagy autóval járnak, Hawaiin nyaralnak, mindig mosolyognak. De van is miért. A boltok tömve áruval, ők aztán vigyáznak az egészségükre ( no fat, no kolesterol ), az életükre ( speed limit ), a biztonságukra ( rakétapajzs, jókora hadsereg ).%%tip-Forrás Népszava; Cím: A világ tetejéről; Dátum: 2001/09/18 /%
At line 183 removed 35 lines
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
%
/%
\\
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
At line 219 removed 43 lines
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
At line 271 changed one line
[Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit]
[Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
10 29-Oct-2011 18:23 13.108 kB Forgács Tamás to previous
9 22-Dec-2010 21:02 13.112 kB Brigita Kacjan to previous | to last
8 14-Dec-2010 14:36 13.088 kB Vida Jesenšek to previous | to last
7 24-Sep-2010 12:21 13.052 kB Forgács Tamás to previous | to last
6 22-Sep-2010 17:51 13.051 kB Forgács Tamás to previous | to last
5 25-Aug-2010 11:13 14.399 kB Forgács Tamás to previous | to last
4 08-Jun-2010 16:07 14.281 kB Forgács Tamás to previous | to last
3 08-Jun-2010 16:06 14.206 kB Forgács Tamás to previous | to last
2 08-Jun-2010 15:46 12.986 kB Forgács Tamás to previous | to last
1 08-Jun-2010 15:36 10.164 kB Forgács Tamás to last
«