Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-21) was last changed on 29-Oct-2011 18:47 by Forgács Tamás  

This page was created on 22-Feb-2010 21:37 by Forgács Tamás

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 47 changed one line
A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ]
A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ]
At line 59 changed one line
%%(display:inline;) Nem eszik olyan forrón a kását. [Példa 8 | 8 ] %%tip-Kommentár A közmondásból gyakran elmarad a mellékmondati rész.\\ /%
%%(display:inline;) Nem eszik olyan forrón a kását. [Példa 4 | 4 ] %%tip-Kommentár A közmondásból gyakran elmarad a mellékmondati rész.\\ /%
At line 63 changed one line
%%(display:inline;) Nem eszik olyan forrón a kását, ahogy(an) főzik). [Példa 9 | 9 ] %%tip-Kommentár Ha megtalálható is a mellékmondati része a közmondásnak, abbó gyakran elmaradhat a __mint__ kötőszó. Emellett az __ahogy__ névmás helyett a teljesebb _ahogyan__ alak is előfordul.\\ /%
%%(display:inline;) Nem eszik olyan forrón a kását, ahogy(an) főzik). [Példa 6 | 6 ] [Példa 8 | 8 ] %%tip-Kommentár Ha megtalálható is a mellékmondati része a közmondásnak, abbó gyakran elmaradhat a __mint__ kötőszó. Emellett az __ahogy__ névmás helyett a teljesebb _ahogyan__ alak is előfordul.\\ /%
At line 66 removed 4 lines
%%(display:inline;) Alakváltozat 3 [Példa 10 | 10 ]
%% \\
At line 75 changed one line
%%(display:inline;) Nem eszik a levest olyan forrón, mint ahogy főzik. %%tip-Kommentár Feltehetően idegen nyelvi hatásra történik a komponenscsere, tükörfordítás, vö. ném. __Die Suppe wird nicht so heiß gegessen wie es gekocht wird__.\\ /% [Példa 11 | 11 ] [Példa 12 | 12 ]
%%(display:inline;) Nem eszik a levest olyan forrón, mint ahogy főzik. %%tip-Kommentár Feltehetően idegen nyelvi hatásra történik a komponenscsere, tükörfordítás, vö. ném. __Die Suppe wird nicht so heiß gegessen wie es gekocht wird__.\\ /% [Példa 8 | 8 ]
At line 79 removed 13 lines
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentár
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 13 | 13 ] [Példa 14 | 14 ] [Példa 15 | 15 ] [Példa 16 | 16 ]
%% \\
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentar
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 17 | 17 ] [Példa 18 | 18 ] [Példa 19 | 19 ]
%% \\
At line 106 removed 9 lines
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentár
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 21 | 21 ]
%% \\
%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ]
%% \\
At line 154 removed 12 lines
\\
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
At line 168 changed one line
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Nem eszik olyan forrón a kását (, mint ahogy főzik)#Formvarianten]): \\
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Nem eszik olyan forrón a kását (, mint ahogy főzik)#Formvarianten]): \\
At line 174 changed one line
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Nem eszik olyan forrón a kását (, mint ahogy főzik)#Formvarianten]): \\
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Nem eszik olyan forrón a kását (, mint ahogy főzik)#Formvarianten]): \\
At line 180 changed one line
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Nem eszik olyan forrón a kását (, mint ahogy főzik)#Ersetzung von Komponenten]): \\
At line 182 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Beszéde rövid volt és defenzív. Egyetértett Rákosival, s inkább magyarázta, védte, mintsem aláhúzta a maga egyhetes programját. Alighanem Berija leváltása megzavarta őt; nem azért, amit Rákosi igyekezett sejtetni: mintha az ő egész programja Berija műve lett volna, hanem azért, mert a Kreml-beli földmozgás az ő lába alatt sem hagyta rezdületlenül a talajt. Rákosi sem tudott többet a moszkvai változásokról, mint ő; de Rákosi hazárdőr, Rákosi hamiskártyás - Nagy Imre nem az. Az értekezlet résztvevői azzal - a számukra megnyugtató - érzéssel térnek meg otthonaikba, hogy a két ember közül mégiscsak Rákosi a főnök, s hogy nincs ok ijedelemre; ahogy a közmondás tartja: __nem eszik a levest olyan forrón, ahogyan főzik__. Pedig hamarosan kiderül, hogy Rákosi öröme korai volt: Berija bukása nem jelenti azt, hogy a Prezídium visszavonja a korábbi instrukciókat; ellenkezőleg, Malenkov, Hruscsov és a többiek továbbra is erőteljesen támogatják az új programot. Nagy Imre megnyugszik; hiába próbálkozik továbbra is Rákosi kisebb-nagyobb trükkökkel ( egyszer azt kezdi el magyarázni, hogy a " négyesfogat " tulajdonképpen " kollektív vezetés " volt, igaz, hogy kis kollektíva, de azért Sztálin egyszemélyes vezetésével szemben mégiscsak kollektíva, máskor meg - 1953 augusztusában - olyan " irányelveket " küld szét a pártszervezetekhez, amelyek eltorzítják és minimalizálják a kormányprogram jelentőségét ), mindez legfeljebb szórakoztatja vagy felbosszantja Nagy Imrét: megrendíteni már nem tudja. Egyenes léptekkel és határozottan megy előre azon az úton, amely saját programjának realizálását jelenti. Egy következtetést azért mégiscsak levon Rákosi magatartásából; s ez az, hogy az első titkárra nem számíthat a munkában és ha igényt tart arra, hogy a pártapparátus támogatását megszerezze, akkor másfelé kell orientálódnia.%%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Nagy Imre élete és halála; Szerző: Méray Tibor; Dátum: 1983 /%
At line 186 changed one line
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Nem eszik olyan forrón a kását (, mint ahogy főzik)#Ersetzung von Komponenten]): \\
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Nem eszik olyan forrón a kását (, mint ahogy főzik)#Ersetzung von Komponenten]): \\
At line 188 removed 7 lines
Beszéde rövid volt és defenzív. Egyetértett Rákosival, s inkább magyarázta, védte, mintsem aláhúzta a maga egyhetes programját. Alighanem Berija leváltása megzavarta őt; nem azért, amit Rákosi igyekezett sejtetni: mintha az ő egész programja Berija műve lett volna, hanem azért, mert a Kreml-beli földmozgás az ő lába alatt sem hagyta rezdületlenül a talajt. Rákosi sem tudott többet a moszkvai változásokról, mint ő; de Rákosi hazárdőr, Rákosi hamiskártyás - Nagy Imre nem az. Az értekezlet résztvevői azzal - a számukra megnyugtató - érzéssel térnek meg otthonaikba, hogy a két ember közül mégiscsak Rákosi a főnök, s hogy nincs ok ijedelemre; ahogy a közmondás tartja: __nem eszik a levest olyan forrón, ahogyan főzik__. Pedig hamarosan kiderül, hogy Rákosi öröme korai volt: Berija bukása nem jelenti azt, hogy a Prezídium visszavonja a korábbi instrukciókat; ellenkezőleg, Malenkov, Hruscsov és a többiek továbbra is erőteljesen támogatják az új programot. Nagy Imre megnyugszik; hiába próbálkozik továbbra is Rákosi kisebb-nagyobb trükkökkel ( egyszer azt kezdi el magyarázni, hogy a " négyesfogat " tulajdonképpen " kollektív vezetés " volt, igaz, hogy kis kollektíva, de azért Sztálin egyszemélyes vezetésével szemben mégiscsak kollektíva, máskor meg - 1953 augusztusában - olyan " irányelveket " küld szét a pártszervezetekhez, amelyek eltorzítják és minimalizálják a kormányprogram jelentőségét ), mindez legfeljebb szórakoztatja vagy felbosszantja Nagy Imrét: megrendíteni már nem tudja. Egyenes léptekkel és határozottan megy előre azon az úton, amely saját programjának realizálását jelenti. Egy következtetést azért mégiscsak levon Rákosi magatartásából; s ez az, hogy az első titkárra nem számíthat a munkában és ha igényt tart arra, hogy a pártapparátus támogatását megszerezze, akkor másfelé kell orientálódnia.%%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Nagy Imre élete és halála; Szerző: Méray Tibor; Dátum: 1983 /%
%
/%
\\
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
21 29-Oct-2011 18:47 17.616 kB Forgács Tamás to previous
«