| At line 1 changed 67 lines |
| !!!Sonntag, 26. September 2010 |
| Anreise\\ |
| Aufwärm-Treffen in einem Mannheimer Lokal |
| !!! |
| !!!Montag, 27. September 2010 |
| Moderation: Kathrin Steyer\\ |
| |
| |
|
|
| | 9.00 | Begrüßung (''Ludwig M.Eichinger, Vida Jesenšek'')\\ |
|
| | 9.15 | ''Wolfgang Mieder, Burlington'': “The World´s a Place”. Zur (inter)nationalen Sprichwortpraxis Barack Obamas \\ |
|
| |10.15 | Kaffeepause\\ |
|
| |10.45 | ''Valerij Mokienko, Sankt Petersburg'': Russisches parömiologisches Minimum: Theorie und Praxis? \\ |
|
| |11.30 | ''Harry Walter, Greifswald'': Probleme der Erstellung von zwei- und mehrsprachigen Sprichwörter-Büchern (Erfahrungen der Greifswalder Parömiographie)\\ |
|
| |12.15 | Mittagspause\\ |
|
| |13.45 | ''Carmen Mellado Blanco, Santiago de Compostela'': Bilinguale Sprichwortlexikografie am Beispiel Deutsch-Spanisch\\ |
|
| |14.30 | ''Ulla Kleinberger, Zürich'': Variation und Modifikation in dialogischen online-Texten\\ |
|
| |15.15 | Kaffeepause\\ |
|
| |16.30 | Dreistündige Projektpräsentation des EU-Projekts "SprichWort" (Leitung: ''Vida Jesenšek'')\\ |
|
| |20.00 | Gemeinsames Abendessen |
| |
|
|
|
|
| !!!Dienstag, 28. September 2010 |
| Moderation: Peter Ďurčo |
|
|
| | 9.00 | ''Harald Burger, Zürich'': Zur Pragmatik des Sprichworts – Vertextungsmuster im Wandel\\ |
|
| |
| |10:00 |''Peter Grzybek, Graz'': Empirisch-experimentelle Erhebungen zu Sprichwort-Dummies\\ |
|
| |10.45 |Kaffeepause |
| |11.15 |''Britta Juska-Bacher, Zürich'': Empirische Methoden in der kontrastiven Sprichwort-Forschung\\ |
|
| |12.00 |Mittagspause\\ |
|
| |13.30 |''Jean-Philippe Zouogbo, Paris'': Universalität des sprichwörtlichen Bilds mit Beispielen aus Bété-Deutsch-Französisch\\ |
|
| |14.14 |''Zeljka Matulina, Zadar'': Ein interkultureller Vergleich von Sprichwörtern anhand kroatischer/bosnischer/serbischer und deutscher Printmedien\\ |
|
| |15.00 |Kaffeepause\\ |
|
| |15.30 |''Mona Noueshi, Kairo'': Wie das Land, so das Sprichwort: Interkulturelle und sprachlich-stilistische Aspekte deutscher und arabischer Sprichwörter Eine kontrastive Untersuchung. \\ |
|
| |16.15 | ''Anna Lewandowska, Halle'': "Typisch deutsch!" - "Typisch polnisch!". Didaktische Überlegungen zum Umgang mit Ethno-Stereotypen am Beispiel von Sprichwörtern und formelhaften Wendungen\\ |
|
|
| |17. 00 | Ende der Tagung\\ |
|
|
|
|
|
| geGSwU <a href="http://nudmlpzyizno.com/">nudmlpzyizno</a>, [url=http://cjgynorehgfm.com/]cjgynorehgfm[/url], [link=http://gyjichibqgkc.com/]gyjichibqgkc[/link], http://ycgdqwineoyw.com/ |