| At line 1 added 2 lines | 
| [{ALLOW view All}] | 
| [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] | 
| At line 2 removed 3 lines | 
| [{ALLOW view Editors}] | 
| [{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] | 
|  | 
| At line 11 added one line | 
| %%(display:none) | 
| At line 17 added one line | 
| %% | 
| At line 21 changed 4 lines | 
| * Slowenisch: [ | ] | 
| * Slowakisch: [ | ] | 
| * Tschechisch: [ | ] | 
| * Ungarisch: [ | ] | 
| * Slowenisch: [V deželi slepih je enooki kralj] | 
| * Slowakisch: [Medzi slepými je jednooký kráľ. | Medzi slepými je jednooký kráľ] | 
| * Tschechisch: [Mezi slepými jednooký králem. | Mezi slepými jednooký králem] | 
| * Ungarisch: [Vakok közt a félszemű a király. | Vakok közt a félszemű a király] | 
| At line 30 changed one line | 
| * [unter] Lemma: [unter] | 
| * [unter|Search:dekomunter] Lemma: [unter|Search:delemunter] | 
| At line 32 changed one line | 
| * [Blinden] Lemma: [Blinder] | 
| * [Blinden|Search:dekom.Blinden] Lemma: [Blinder|Search:delem.Blinder] | 
| At line 34 changed one line | 
| * [ist] Lemma: [sein] | 
| * [ist|Search:dekomist] Lemma: [sein|Search:delemsein] | 
| At line 36 changed one line | 
| * [Einäugige] Lemma: [Einäugige] | 
| * [Einäugige|Search:dekom.Einäugige] Lemma: [Einäugiger|Search:delem.Einäugiger] | 
| At line 38 changed one line | 
| * [König] Lemma: [König] | 
| * [König|Search:dekom.König] Lemma: [König|Search:delem.König] | 
| At line 44 changed one line | 
| Sagt man, wenn jemand anderen nur deshalb [überlegen] ist, weil diese noch [schwächere] [Leistungen] zeigen oder noch weniger [Fähigkeiten] aufweisen als er selbst. [Beleg 1 | 1]  [Beleg 2 | 2 ]  [Beleg 3 | 3 ] \\ | 
| Sagt man, wenn jemand anderen nur deshalb [überlegen|Search:debegüberlegen] ist, weil diese noch [schwächere|Search:debegschwächere] [Leistungen|Search:debeg.Leistungen] zeigen oder noch weniger [Fähigkeiten|Search:debeg.Fähigkeiten] aufweisen als er selbst. [Beleg 1 | 1]  [Beleg 2 | 2 ]  [Beleg 3 | 3 ] \\ | 
| At line 50 changed one line | 
| In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig ausgedrückt, dass man die Handlungen oder Leistungen desjenigen deshalb nicht [überbewerten] darf. [Beleg 4 | 4 ]  [Beleg 5 | 5 ] \\ | 
| In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig ausgedrückt, dass man Handlungen oder Leistungen, die nur auf Grund der Überlegenhheit gegenüber noch Schwächeren auffallen, nicht [überbewerten|Search:debegüberbewerten] darf. [Beleg 4 | 4 ]  [Beleg 5 | 5 ] \\ | 
| At line 99 changed one line | 
| Noch ehe sich die Schöninger versahen, war aus einer 14:10-Führung ein Acht-Tore-Rückstand geworden. „ __Unter den Blinden waren die Einäugigen Könige __“, kommentierte TC-Spielertrainer Rene Libbe den Auftritt beider Teams. „Northeim wollte gar nicht richtig, und wir konnten einfach nicht.“ %%tip-Quelle BRZ08/MAI.09460 Braunschweiger Zeitung, 19.05.2008; TC Schöningen „wie ein Tiger ohne Zähne“ /% | 
| Noch ehe sich die Schöninger versahen, war aus einer 14:10-Führung ein Acht-Tore-Rückstand geworden. „ __Unter den Blinden __ waren  __die Einäugigen Könige __“, kommentierte TC-Spielertrainer Rene Libbe den Auftritt beider Teams. „Northeim wollte gar nicht richtig, und wir konnten einfach nicht.“ %%tip-Quelle BRZ08/MAI.09460 Braunschweiger Zeitung, 19.05.2008; TC Schöningen „wie ein Tiger ohne Zähne“ /% | 
| At line 125 changed one line | 
| __&unter /s0 &blind /s0 &König__\\ | 
| __&blind /s0 &König /s0 &einäugig__\\ | 
| At line 130 changed one line | 
| [Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] | 
| [Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] | 
| At line 132 removed 11 lines | 
|  | 
|  | 
| ---- | 
|  | 
| [{OpenComment}] | 
| GB\\ | 
| Bezug 'deshalb' unklar, bzw. direkter Anschluss an Paraphrase. Ich fände es besser, wenn die GB auch unabhängig von Paraphrase verständlich wäre, du das 'deshalb' also ausformulieren würdest | 
|  | 
| --Katrin Hein, 05-Mai-2010 10:16 | 
| [{CloseComment}] | 
|  |