Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-27) was last changed on 28-Oct-2011 20:49 by Libor Marek  

This page was created on 13-Aug-2010 17:02 by Libor Marek

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 20 changed 4 lines
* Německy: [Man soll aufhören, wenn es am schönsten ist. | Man soll aufhören, wenn es am schönsten ist] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Přestat se má, když je to nejpěknější.
* Slovensky: [V najlepšom treba prestať. | V najlepšom treba prestať]
* Slovinsky: [ | ]
* Maďarsky: [A csúcson kell abbahagyni. | A csúcson kell abbahagyni]
* Německy: [Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Není dobré rozdělovat kůži medvěda dříve, než ho skolíme.
* Slovensky: [Ešte vlka nechytili, už na jeho kožu pili. | Ešte vlka nechytili, už na jeho kožu pili]
* Slovinsky: [Ne prodajaj kože, dokler je medved še v brlogu/dokler medved še v brlogu spi/dokler medved v brlogu tiči. | Ne prodajaj kože, dokler je medved še v brlogu/dokler medved še v brlogu spi/dokler medved v brlogu tiči]
* Maďarsky: [Ne igyunk előre a medve börére! | Ne igyunk előre a medve börére]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
27 28-Oct-2011 20:49 6.005 kB Libor Marek to previous
26 30-Mar-2011 09:00 6.009 kB Libor Marek to previous | to last
25 30-Mar-2011 09:00 6.041 kB Libor Marek to previous | to last
24 24-Feb-2011 15:55 6.021 kB Libor Marek to previous | to last
23 24-Feb-2011 15:54 6.022 kB Libor Marek to previous | to last
22 24-Feb-2011 15:53 5.574 kB Libor Marek to previous | to last
21 24-Feb-2011 15:52 5.556 kB Libor Marek to previous | to last
«