| At line 1 changed one line |
| [{ALLOW view Editors}] |
| [{ALLOW view All}] |
| At line 8 changed one line |
| !!!Hülyeség/butaság ellen nincs orvosság/szer. |
| !!!Hülyeség/butaság ellen nincs orvosság/szer. |
| At line 10 added one line |
| %%(display:none) |
| At line 16 added 2 lines |
| %% |
|
| At line 19 changed 4 lines |
| * Német: [Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen. | Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Hülyeség ellen nem nő gyógyfű."\\ /% |
| * Szlovén: [Szlovén fordítás | Seite des slovenischen Sprichworts] %%tip-Kommentár Szó szerint: ""\\ /% |
| * Szlovák: [Szlovák fordítás | Seite des slovakischen Sprichworts] |
| * Cseh: [Cseh fordítás | Seite des tschechischen Sprichworts] |
| * Német: [Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen. | Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Hülyeség ellen nem nő gyógyfű."\\ /% [Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens. | Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Hülyeség ellen az istenek is hiába küzdenek."\\ /% |
| * Szlovén: [Proti neumnosti ni zdravila. | Proti neumnosti ni zdravila] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Butaság ellen nincs orvosság."\\ /% [Proti neumnosti se celo bogovi borijo zaman. | Proti neumnosti se celo bogovi borijo zaman] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Hülyeség ellen az istenek is hiába küzdenek."\\ /% |
| * Szlovák: [Proti hlúposti nieto lieku. | Proti hlúposti nieto lieku] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Butaság ellen nincs orvosság."\\ /% [S hlúposťou aj bohovia márne bojujú. | S hlúposťou aj bohovia márne bojujú] %%tip-Kommentár Szó szerint: "A hülyeséggel az istenek is hiába küzdenek."\\ /% |
| * Cseh: [Nemá smysl vynalézat lék proti hlouposti. | Nemá smysl vynalézat lék proti hlouposti] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Butaság ellen nincs értelme gyógyszert keresni."\\ /% [S hloupostí i bohové bojují marně. | S hloupostí i bohové bojují marně] %%tip-Kommentár Szó szerint: "A hülyeséggel az istenek is hiába küzdenek."\\ /% |
| At line 27 added one line |
|
| At line 28 changed one line |
| * [hülyeség] Lemma: [hülyeség | hülyeség (Lemma)] |
| * [hülyeség|Search:hukomhülyeség] Lemma: [hülyeség|Search:hulemhülyeség] |
| At line 30 changed one line |
| * [butaság] Lemma: [butaság | butaság (Lemma)] |
| * [butaság|Search:hukombutaság] Lemma: [butaság|Search:hulembutaság] |
| At line 32 changed one line |
| * [ellen] Lemma: [ellen | ellen (Lemma)] |
| * [ellen|Search:hukomellen] Lemma: [ellen|Search:hulemellen] |
| At line 34 changed one line |
| * [nincs] Lemma: [nincs | nincs (Lemma)] |
| * [nincs|Search:hukomnincs] Lemma: [nincs|Search:hulemnincs] |
| At line 36 changed one line |
| * [orvosság] Lemma: [orvosság | orvosság (Lemma)] |
| * [orvosság|Search:hukomorvosság] Lemma: [orvosság|Search:hulemorvosság] |
| At line 38 changed one line |
| * [szer] Lemma: [szer | szer (Lemma)] |
| * [szer|Search:hukomszer] Lemma: [szer|Search:hulemszer] |
| At line 49 changed 3 lines |
| A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ] |
| \\ |
| |
| A közmondás sajátos használata. |
| \\ |
| At line 59 changed 12 lines |
| |
|
| %%(display:inline;) Alakváltozat 1 [Példa 8 | 8 ] |
| %% \\ |
|
|
| %%(display:inline;) Alakváltozat 2 [Példa 9 | 9 ] |
| %% \\ |
|
|
| %%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ] |
| %% \\ |
| |
| At line 72 changed one line |
| |
|
| At line 75 changed 19 lines |
| |
|
| %%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 11 | 11 ] [Példa 12 | 12 ] |
| %% \\ |
|
|
| %%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével |
| %%tip-X |
| ||Füller ||Wortart ||Kommentár |
| | z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 13 | 13 ] [Példa 14 | 14 ] [Példa 15 | 15 ] [Példa 16 | 16 ] |
| %% \\ |
|
|
| %%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével |
| %%tip-X |
| ||Füller ||Wortart ||Kommentar |
| | z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 17 | 17 ] [Példa 18 | 18 ] [Példa 19 | 19 ] |
| %% \\ |
|
| |
| At line 96 removed 9 lines |
| %%(display:none;) |
| !! Variánskomponensek |
| * [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája] |
|
| * [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája] |
|
| * [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája] |
| %% |
| |
| At line 108 removed 4 lines |
| %%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente |
| %%tip-X |
| ||Füller ||Wortart ||Kommentár |
| | z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 21 | 21 ] |
| At line 113 removed 5 lines |
|
|
| %%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ] |
| %% \\ |
| /% |
| At line 127 changed one line |
| [Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Hülyeség/butaság ellen nincs orvosság#Sprichwort]): \\ |
| [Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Hülyeség ellen nincs orvosság#Sprichwort]): \\ |
| At line 133 changed one line |
| [Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Hülyeség/butaság ellen nincs orvosság#Bedeutung(en)]): \\ |
| [Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Hülyeség ellen nincs orvosság#Bedeutung(en)]): \\ |
| At line 139 changed one line |
| [Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Hülyeség/butaság ellen nincs orvosság#Bedeutung(en)]): \\ |
| [Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Hülyeség ellen nincs orvosság#Bedeutung(en)]): \\ |
| At line 145 changed one line |
| [Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Hülyeség/butaság ellen nincs orvosság#Bedeutung(en)]): \\ |
| [Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Hülyeség ellen nincs orvosság#Bedeutung(en)]): \\ |
| At line 151 changed one line |
| [Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
| [Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Hülyeség ellen nincs orvosság#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
| At line 153 changed one line |
| Kedves Olvasónk - aki mellőzni kívánja a szereplést a szerkesztőségi üzenetekben - nem csekély kárörömmel állapítja meg, hogy lapunk egyik - K. G. Gy.-vel jelölt - glosszájába súlyos tévedés csúszott. A glossza szerzője, kedves Olvasónk szerint, Goethének tulajdonított egy idézetet - " Gegen die Dummheit kämpfen die Götter umsonst " -, amely valójában Schillertől származik, és helyesen így hangzik: " Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens. " ( __A butaság ellen az istenek is hiába küzdenek__. ) Jungfrau von Orleans, 3. felv. 3. szín.%%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Ez is én vagyok; Szerző: Kardos G. György; Dátum: 1996 /% %%tip-Kommentár A példa a magyar kifejezés másik német megfelelőjének (__Mit/Gegen der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens__) a fordítása\\ /% |
| Kedves Olvasónk - aki mellőzni kívánja a szereplést a szerkesztőségi üzenetekben - nem csekély kárörömmel állapítja meg, hogy lapunk egyik - K. G. Gy.-vel jelölt - glosszájába súlyos tévedés csúszott. A glossza szerzője, kedves Olvasónk szerint, Goethének tulajdonított egy idézetet - " Gegen die Dummheit kämpfen die Götter umsonst " -, amely valójában Schillertől származik, és helyesen így hangzik: " Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens. " ( __A butaság ellen az istenek is hiába küzdenek__. ) Jungfrau von Orleans, 3. felv. 3. szín.%%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Ez is én vagyok; Szerző: Kardos G. György; Dátum: 1996 /% %%tip-Kommentár A példa a magyar kifejezés másik német megfelelőjének (__Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens__) a fordítása\\ /% |
| At line 166 changed one line |
| [Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit] |
| [Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu] |