Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-12) was last changed on 29-Oct-2011 18:51 by Forgács Tamás  

This page was created on 20-Jun-2010 14:33 by Forgács Tamás

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 changed one line
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW view All}]
At line 10 added one line
%%(display:none)
At line 16 added 2 lines
%%
At line 20 changed 2 lines
* Szlovén: [Ni vrtnice brez trna / trnja. |Ni vrtnice brez trna trnja]
* Szlovák: [Žiadna ruža bez tŕňa. | Žiadna ruža bez tŕňa]
* Szlovén: [Ni vrtnice brez trnja]
* Szlovák: [Niet ruže bez tŕňov. | Niet ruže bez tŕňov]
At line 29 changed one line
* [nincsen] Lemma: [nincsen | nincsen (Lemma)]
* [nincsen|Search:hukomnincsen] Lemma: [nincsen|Search:hulemnincsen]
At line 31 changed one line
* [rózsa] Lemma: [rózsa | rózsa (Lemma)]
* [rózsa|Search:hukomrózsa] Lemma: [rózsa|Search:hulemrózsa]
At line 33 changed one line
* [tövis] Lemma: [tövis | tövis (Lemma)]
* [tövis|Search:hukomtövis] Lemma: [tövis|Search:hulemtövis]
At line 35 changed one line
* [nélkül] Lemma: [nélkül | nélkül (Lemma)]
* [nélkül|Search:hukomnélkül] Lemma: [nélkül|Search:hulemnélkül]
At line 46 changed 2 lines
A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ]
\\
A közmondás sajátos használata. \\
At line 56 changed 12 lines
%%(display:inline;) Alakváltozat 1 [Példa 8 | 8 ]
%% \\
%%(display:inline;) Alakváltozat 2 [Példa 9 | 9 ]
%% \\
%%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ]
%% \\
At line 69 changed one line
At line 72 changed 19 lines
%%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 11 | 11 ] [Példa 12 | 12 ]
%% \\
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentár
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 13 | 13 ] [Példa 14 | 14 ] [Példa 15 | 15 ] [Példa 16 | 16 ]
%% \\
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentar
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 17 | 17 ] [Példa 18 | 18 ] [Példa 19 | 19 ]
%% \\
At line 93 removed 9 lines
%%(display:none;)
!! Variánskomponensek
* [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája]
* [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája]
* [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája]
%%
At line 105 removed 4 lines
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentár
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 21 | 21 ]
At line 70 added one line
At line 111 removed 6 lines
%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ]
%% \\
/%
At line 124 changed one line
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Schuster bleib bei deinen Leisten#Sprichwort]): \\
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Nincsen rózsa tövis nélkül#Sprichwort]): \\
At line 126 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
__Nincsen rózsa tövis nélkül__. Vagy fogalmazhatunk úgy is: ha valamit kapni akarunk, adnunk is kell. A NATO ugyanis nemcsak bázist kíván boszniai békefenn-tartóinak létrehozni Magyarországon, de Washington azt kérte, hogy egy magyar hídépítő műszaki alakulat is segítse küldetésük teljesítését. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1995/11/29., 7/%
At line 130 changed one line
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nincsen rózsa tövis nélkül#Bedeutung(en)]): \\
At line 132 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
„Szereti a halat, kisasszony?” – faggatta nemsokára a balszomszéd, míg a „tanári” tekintély küzdött benne a legényes, udvarló virtussal. – „A szálkát nem szereti benne, ugye? De lássa, __nincsen rózsa tövis nélkül__, és itt csak a bájos fiatal leányok kivételek”. %%tip-Forrás NYUGAT 1917. 5. SZÁM, KAFFKA MARGIT: HANGYABOLY /%
At line 136 changed one line
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nincsen rózsa tövis nélkül#Bedeutung(en)]): \\
At line 138 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Két hónapig kúrálták valamivel a sírógörcsét, azóta ilyen vidám, feldobott. S ebben a társaságban ki merné örökifjúságát kétségbe vonni? Egyszer - amikor még a dzsip is elakadt a sárban és vele az esedékes gyógyszeradag - Ilonka nénit is beavatta a múltjába. Ilonka néni meghallgatta, aztán mélyen a szemébe nézett, és azt mondta biztatóan: - __Nincsen rózsa tövis nélkül__! A gondnoknő szaladt a dzsip felé, lenyelte a tablettákat még a kerítésnél, s határozottan megkönnyebbült. Ilonka néninek igaza van. A lakók is így vélték; Ilonka néni tekintélyt szerzett. Részben a korával és erejével: nyolcvanöt és fél éves volt, és még el tudott két bottal a közös étkezőig vánszorogni. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Az ifjú halász és a tó; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1992 /%
At line 142 changed one line
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Nincsen rózsa tövis nélkül#Bedeutung(en)]): \\
At line 144 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Ősz Zoltán, az iskola igazgatóhelyettese lehetőséget lát az idáig megoldatlan nyelvi előkészítő foglalkozások bevezetésére is. Idén hat fiatal mezőgazdász utazik Hollandiába, akiket nem csupán tanulmányi eredményük alapján tartottak erre érdemesnek, de személyükben biztosítékot látnak arra, hogy az elsajátított ismereteket már meglévő családi gazdaságaikban hosszú távon kamatoztatják is. Így nem fordulhat elő, hogy puszta kedvtelésből például egy leendő gépész megy tejgazdasági gyakorlatra, aki a néhány hét letelte után nem veszi többé hasznát a látottaknak. Ősz Zoltán szerint a holland gyakorlat nemcsak alapélmény a későbbi mezőgazdasági vállalkozók számára, de nemzetgazdasági érdek is, hiszen eloszlatja azt a téves hiedelmet, amely szerint a családi birtok fogalmát kimeríti a kárpótlás során véletlenszerűen visszaszerzett két-három hektáros földterület. Úgy tartja a mondás: __nincsen rózsa tövis nélkül__. A túlzott lelkesedéstől óv az Országos Háziorvosi Intézet kálváriája. Az intézet szakoktatás-módszertan kategóriában nyert pályázatot: svéd, holland és spanyol egyetemi kollégáikkal a gyermek-alapellátást is vállaló háziorvosok számára dolgoztak ki továbbképzési szempontrendszert, amelyre 95 ezer ECU-t kaptak. A családban élő egészséges gyerekek gondozását ellátó háziorvosi hálózat működése Svédországban és Hollandiában már a mindennapok gyakorlata - mondja dr. Fodor Miklós az intézet képviseletében. A rendszer ott már bebizonyította szakszerűségét, humánumát és életképességét. %%tip-Forrás Magyar Nemzet; Cím: Uniós kísérletek Nyíregyházától Nyírjesig; Szerző: Hajdufy Eszter; Dátum: 1998/05/19 /%
At line 148 changed one line
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nincsen rózsa tövis nélkül#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 150 changed one line
~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
- És amit nektek itt pletykáltak, hazugság. Kitaláció mind a három. Bár a negyedik majdnem elvett. De leöntötte féltékenységből sósavval a felesége. __Nincsen rózsa tövis nélkül__. - És... - Lőrinc kissé megingott. A kérdése nem volt elég hivatalos. - Miből tetszett élni? %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Az ifjú halász és a tó; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1992 /%
At line 154 changed one line
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nincsen rózsa tövis nélkül#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 156 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
- Mióta ígérik! Betonút! -... minden héten itt lenne az enyém... - Ez az elzártság, tehetnek a mieink róla? - __Nincsen rózsa tövis nélkül__ - mondta Ilonka néni, mintegy összefoglalva a tényállást, s ebben úgy-ahogy megnyugodtak mindig. A gondnoknő is közéjük ült, nyájas szavakat fecserészett, az asszonyokat csinibabának szólongatta, a férfiakat kiskandúrnak. Úgy vélte, lélektanilag jót tesz a fiatalítás. Ígérte az utat, az intézkedést, csepülték együtt a fenntartó szervet. Az élelmet is dzsip hozza, ha a katonaság nem segítene... %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Az ifjú halász és a tó; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1992 /%
At line 160 changed one line
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Nincsen rózsa tövis nélkül#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 162 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Volt -e a néninek férje? Ez mint magánélet... - De még milyen derék, milyen derék... úgy vert hozzá furkósbottal az apám, mert félénk voltam, húzódós, nem akaródzott férhő menni... Jól pászoltunk, nagyobb kárt sose tettünk egymásba. Aztán meghótt az első háború idején... __nincsen rózsa tövis nélkül...__ megmaradt utána hál’ istennek két égedelem fiúgyerek... hej, mennyit kujtorogtak a határban, minden szomszédot megdézsmáltak, az az igen életrevaló két zsivány... amíg keservesen fölnevelődtek... %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Az ifjú halász és a tó; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1992 /%
At line 166 changed one line
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Nincsen rózsa tövis nélkül#Formvarianten]): \\
At line 168 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
A szociális otthon harmincnyolc kilométerre van a legközelebbi lakott településtől. ( Innen jönnek az úttörők! ) Uradalmi épület volt, államosításkor léptették elő " kastélynak ". Sárban, hóban még az autó is leragad az oda vezető ( vagy az onnan kivezető ) hepehupás dűlőkön. De hát - éljünk Ilonka néni kedvenc mondásával - __nincsen rózsa tövis nélkül__. S legalább igazíthatják valamihez az egyébként szüntelen és többnyire céltalan várakozást. Ha esik, ha havazik: nem kell várni. És akkor sem kell várni, ha túl erősen süt a nap, mert akkor meg a por nyelné el, és hőgutát kapna a látogató. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Az ifjú halász és a tó; Szerző: Jókai Anna; Dátum: 1992 /%
At line 172 changed one line
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Nincsen rózsa tövis nélkül#Formvarianten]): \\
At line 174 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Az idő - időtlenül A szó szederjesre kékül Kóró lesz a töve is __Nem volt rózsa tövis nélkül__? Lesz rózsa nélkül tövis Versünk tél vermébe hányja A minden rózsák hiánya%%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: A negyedik szoba; Szerző: Somlyó György; Dátum: 1994 /%
At line 177 removed 42 lines
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
%
/%
\\
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
At line 220 removed 43 lines
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
At line 272 changed one line
[Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit]
[Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
12 29-Oct-2011 18:51 8.771 kB Forgács Tamás to previous
11 22-Dec-2010 21:13 8.775 kB Brigita Kacjan to previous | to last
10 14-Dec-2010 14:36 8.751 kB Vida Jesenšek to previous | to last
9 15-Nov-2010 23:27 8.726 kB Vida Jesenšek to previous | to last Ni vrtnice brez trna trnja ==> Ni vrtnice brez trnja
8 24-Sep-2010 12:32 8.704 kB Forgács Tamás to previous | to last
7 22-Sep-2010 18:20 8.703 kB Forgács Tamás to previous | to last
6 25-Aug-2010 12:15 10.394 kB Forgács Tamás to previous | to last
5 20-Jun-2010 14:49 10.396 kB Forgács Tamás to previous | to last
4 20-Jun-2010 14:48 13.611 kB Forgács Tamás to previous | to last
3 20-Jun-2010 14:38 8.635 kB Forgács Tamás to previous | to last
2 20-Jun-2010 14:36 8.556 kB Forgács Tamás to previous | to last
1 20-Jun-2010 14:33 8.607 kB Forgács Tamás to last
«