Valami bűzlik Dániában. #


Gyakorlatok#

Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok.

Ekvivalensek más nyelvekben#

Komponensek#

Jelentés(ek)#

Annak kifejezésére mondják, hogy nincs rendben valami, gyanús valami. [Példa 1] [Példa 2] [Példa 3] [Példa 4]
A szállóige Shakespeare Hamlet című drámájára (I. 4.) megy vissza: „Valami bűzlik Dániában” („Something is rotten in the state of Denmark”), súgja Marcellus, a dán tiszt Hamlet barátjának, Horatiónak, mikor a királyfit halott apjának szelleme titokzatosan elszólítja tőlük.

Sajátos használat#

A magyarban a fordulat gyakran előfordul a Dániában komponens nélkül is: valami bűzlik, ill. itt valami bűzlik formában. Emellet nem ritka, hogy a publicisztikai stílusban a Dániában elem felcserélődik valami más szóval, szószerkezettel. [Példa 5] [Példa 6] [Példa 9]

Variánsok#

Alakváltozatok#

Komponensek cseréje#

Tipikus használat a szövegben#


Themenbereiche (GER)

Példák #

[Példa 1] (Szakasz Közmondás):
Amikor októberben elolvastuk a Napi Magyarországban AsC cikkét arról, hogy a Sulinet programhoz rendelt Sulinet magazin felesleges pénzszórás, némi gyanúnk támadt, hogy ez esetleg nem csupán a lapnak, hanem az egész Sulinet program-nak szól. Ám hogy tényleg „valami bűzlik Dániában”, csupán novemberben derült ki, amikor hivatalosan is bejelentették: a kormány nem kívánja a központi támogatásból a könyvtárak és az általános iskolák felé továbbvinni a Sulinet programot. Magyar Hírlap 1998/12/8

[Példa 2] (Szakasz Jelentés(ek)):
Úgy látszik, a tikk lett Magyarország ellenállási formája. Tikkelnek a miniszterek, egyes osztályvezetők, régi és újabb kommunisták, privatizatőrök, újdondász maffiózók, kikben a lélek háborog. Természetesen a tikk önmagát leplezi le, hiába mondja a tikkelő, hogy ő csupán magánbaja miatt, elhagyott szerelme miatt, gondozatlan gyermeke miatt tikkel - a tikk leleplezi. Hogy valami bűzlik Dániában. Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Levelek Mandzsúriába; Szerző: Gyurkovics Tibor; Dátum: 1998

[Példa 3] (Szakasz Jelentés(ek)):
Brigitte Bardot gyermekies ösztönlénye, intellektus nélküli szembefordulása a világgal, csalódottsága és megvetése példakép lesz. Baj van a világgal, melynek tízmilliói ilyen példaképet vallanak magukénak. " Valami bűzlik Dániában... " Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Határvidék; Szerző: Kuczka Péter; Dátum: 1998

[Példa 4] (Szakasz Jelentés(ek)):
Van rendező, aki Hamlet címén eljátszatja a Lockheed-féle panamákat - miért ne? elvégre valami bűzlik Dániában is. Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Napló nélkülem; Szerző: Hubay Miklós; Dátum: 1978

[Példa 5] (Szakasz Sajátos használat):
Az over-ügy legfeljebb a közvélemény számára robbant bombaként. Mindazok, akik járatosak az egészségbiztosító háza táján, régóta tudták – vagy legalábbis sejtették –, valami bűzlik az országos vényadat-feldolgozás háza táján .Magyar Hírlap 1997/05/29

[Példa 6] (Szakasz Sajátos használat):
A szovátai fürdővállalat privatizálása az utóbbi időben a román vezető napilapok címoldalára került. Már a kedvezménytörvény keltette viszály előtt a parlament mindkét házában többször szóba hozták a nacionalista színezetű honatyák ( sőt sajnos nem csak ők ), hogy " valami bűzlik a szovátai magánosítás körül ". A státustörvény okozta magyar-román elhidegülés aztán megfelelő táptalajt biztosított a vádak felerősödéséhez. A szenátus két tagja, a korábban Ceausescu udvari költőjeként elhíresült Adrian Punescu, és a magyarellenességéről szintén híres George Pruteanu rendkívül vehemens kirohanásokat intézett ezzel kapcsolatban a testülethez, mígnem - az RMDSZ-es honatyák tiltakozása ellenére - szenátusi kivizsgálóbizottság kezdett munkába, melynek november elejéig kell elvégeznie az ügylet átvilágítását. Bár nem kerültek nyilvánosságra az adatok, azért az kiszivárgott, hogy a Salina Invest Kft. 40 milliárd lejt ( kb. 1, 3 millió dollár ) ajánlott fel az állami üzletrészért. A tamáskodók azt állítják: az APAPS elherdálta a szovátai vagyont, hiszen az sokkal többet ér, mint az, amit érte kértek. De a legtöbbet hangoztatott kifogás nem is ez, hanem amiatt berzenkednek a román nemzetieskedők, hogy " Erdély egyik legszebb fürdővállalata egy olyan cég kezébe került, amely tulajdonképpen a magyarországi titkosszolgálat fedővállalkozása, tehát nemzeti érdeket sért a tulajdonváltás. " Miközben a Matei Vintil kormánypárti szenátor vezette kivizsgálóbizottság szigorúan azt elemzi, hogy törvényesen zajlott -e le az üzlet, hogy eleget tett -e a vásárló a privatizálási feltételeknek, a közvélemény azt várja el, hogy kimondja: valós -e a az utóbbi vád, és ha igen, valaki vonja felelősségre a Román Hírszerző Szolgálatot, amiért nem akadályozta meg az üzletet.Magyar Hírlap; Cím: Botrány Szovátafürdő magánosítása körül; Szerző: Máthé Éva; Dátum: 2001/10/22

[Példa 7] (Szakasz Sajátos használat):
No erről ennyit: Volt Angliában egy csavaros eszű komédiás, valami Szexpír nevezetű egyén ( aki egyesek szerint az akkori királynő körül legyeskedett, bár én ezt, látva a szóban forgó hölgyről készült festményt, elég kétségesnek tartom, ha pedig a festmény mázolmány, akkor meg minek fizették ki a festőt, bár az is lehet, hogy az a kétbalkezes piktor kótyavetyélte el azt a portrét, mint az a Rembrant nevezetű, aki annyi dagadt nőt festett, hogy kétségessé vált előttem az a statisztikai adat, hogy abban a korban milliók haltak éhen ), no ez az ánglius leírta egy dán királyfi történetében ( akit Hamletnek hívtak azért, mert annyira szerette az omlettet, a sajtost, hogy tőle ered a mondás, mikor túlérett sajtból készítették a konyhán a kedvencét, hogy valami bűzlik Dániában, pedig, ha tudná, hogy Pálpusztán mennyire bűzlik ) annyira belebolondult egy fehércselédbe, aki úgyanúgy tette-vette magát, mint az általad leírt fehérszemély, hogy az apja szellemét látta, sőt hallotta is, aztán addig nem nyugodott, míg vízbe nem fojtotta az ő szerelmét, meg sírokat forgatott fel, a végén meg mindenkit kardélre hányt, akit csak ért, no ezért mondom én, hogy az ilyen női szerepjátszás a legtöbbször szörnyű balsorsok okozója lehet. Index Fórum; Szerző: Stahanov; Dátum: 1999/03/18 Humoros példa, melyben a bűzlik 'valami gyanús' értelmét a valóban büdös pálpusztai sajt értelmével hozza a szerző egy síkra.

[Példa 8] (Szakasz Variánsok - alakváltozatok):
Ha egy modern Hamletot írnék, egy drámát arról a fiatalemberről, aki nem tudja, hogy hogy halt meg az apja, hogy hogy lehet gyászában jókedvű az anyja, s hogy tulajdonképpen mi is bűzlik Dániában - Hamletnak ezeket a kétségeit ( s esetleg még másokat is ) nem volna nehéz felfedezni a mai fiatalság szívében, hiszen amitől ez a fiatalság leginkább szenved, amitől a szó legszorosabb értelmében kétségbe van esve, az megint csak pontosan a dolgok igazi valójának a nehezen kifürkészhetősége, az olthatatlan gyanú, hogy az újságok, a könyvek, a televízió mind csak arra vannak, hogy átrázzák őt, lévén minden de minden át - meg átmanipulálva egy Claudius által. Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Napló nélkülem; Szerző: Hubay Miklós; Dátum: 1978

[Példa 9] (Szakasz Variánsok - alakváltozatok):
Erre szokták azt mondani, hogy valami bűzlik, de nem Dániában, hanem Kiss Kálmánék pártjában, amely valószínű arra számít álnok, de egyébként igencsak primitív fogásával, a másodkézből származó köntösével, hogy bérencként akárcsak Marosvásárhelyen, a parlamenti választások idején majd Erdély - szerte is zavart kelt. Romániai Magyar Szó; Cím: Bagoly mondja ...; Szerző: GYARMATH JÁNOS; Dátum: 2000/22/08

[Példa 10] (Szakasz Variánsok - alakváltozatok):
Jól emléxem Asimovnál jött elő a bolygók egyéni szaga? Hazajöttünk a szarba vagy valami ilyesmi. Bár ugye mint tudjuk Dániában bűzlik valami... Index Fórum; Szerző: Elf; Dátum: 1998/06/10

[Példa 11] (Szakasz Variánsok - komponensek cseréje):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle %

[Példa 12] (Szakasz Variánsok - komponensek cseréje):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle

[Példa 13] (Szakasz Variánsok - komponensek cseréje):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle

[Példa 14] (Szakasz Variánsok - komponensek cseréje):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle

[Példa 15] (Szakasz Variánsok - komponensek cseréje):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle

[Példa 16] (Szakasz Variánsok - komponensek cseréje):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle

[Példa 17] (Szakasz Variánsok - komponensek cseréje):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle

[Példa 18] (Szakasz Variánsok - komponensek cseréje):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle

[Példa 19] (Szakasz Variánsok - komponensek cseréje):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle

[Példa 20] (Szakasz Tipikus használat a szövegben):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle

[Példa 21] (Szakasz Tipikus használat a szövegben):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle

[Példa 22] (Szabad példa):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle


[Példa 23] (Szabad példa):
Belegtext Belegtext hervorgehobenes Stichwort Belegtext Belegquelle

További példák keresése a korpuszban#

A Magyar Nemzeti Szövegtárban http://corpus.nytud.hu/mnsz további szövegpéldákat kereshet.


Az összes közmondás listája

Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.
«