Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-22) was last changed on 29-Oct-2011 17:05 by Forgács Tamás  

This page was created on 01-Jul-2009 18:36 by Forgács Tamás

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 changed one line
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW view All}]
At line 4 removed 2 lines
[{TableOfContents numbered='true'}]
\\
At line 8 changed 10 lines
!!!Közmondás
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen [Példa 1 | 1]
%%commentbox-sp
!!!Ekvivalensek más nyelvekben
* [Szlovén|Vorlage_si-Neu]
* [Szlovák|Vorlage_sk-basic]
* [Cseh|Vorlage_cs-Neu]
* [Német|Vorlage_de-Neu]
%%columns
!!!Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten.
----
%%(display:none)
%%coolborder
!!!Gyakorlatok
Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok.
At line 20 changed 3 lines
%%collapsebox-closed
!!!Komponensek
%%
At line 24 changed 5 lines
* [Meister] Lemma: [ Meister]
* [Himmel] Lemma: [Himmel]
* [gefallen] Lemma: [fallen]
!!! Ekvivalensek más nyelvekben
* Német: [Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil. | Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Durva rönkhöz/tuskóhoz durva ék való. \\ /% [Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Ahogy bekiabálunk az erdőbe, úgy hangzik vissza." \\ /% [Wie du mir, so ich dir. | Wie du mir, so ich dir] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Ahogy te nekem, én is neked. \\ /%
* Szlovén: [Kakor ti meni, tako jaz tebi. |Kakor ti meni, tako jaz tebi] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Ahogy te nekem, én is neked. \\ /%
* Szlovák: [Na hrubé vrece hrubá záplata. | Na hrubé vrece hrubá záplata] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Kövér zsákra kövér folt (való)."\\ /% [Ako sa do hory volá, tak sa z hory ozýva. | Ako sa do hory volá, tak sa z hory ozýva] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Ahogy bekiabálunk az erdőbe, úgy hangzik vissza." \\ /% [Ako ty mne, tak ja tebe. | Ako ty mne, tak ja tebe] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Ahogy te nekem, én is neked. \\ /%
* Cseh: [Na hrubý pytel, hrubá záplata. | Na hrubý pytel, hrubá záplata] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Durva zsákra durva folt (való)."\\ /% [Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá. | Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Ahogy bekiabálunk az erdőbe, úgy hangzik vissza."\\ /% [Jak ty mně, tak já tobě. | Jak ty mně, tak já tobě] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Ahogy te nekem, én is neked. \\ /%
%% %%collapsebox-closed
!!!Komponensek
* [amilyen|Search:hukomamilyen] Lemma: [amilyen|Search:hulemamilyen]
* [adjonisten|Search:hukomadjonisten] Lemma: [adjonisten|Search:hulemadjonisten]
* [olyan|Search:hukomolyan] Lemma: [olyan|Search:hulemolyan]
* [fogadjisten|Search:hukomfogadjisten] Lemma: [fogadjisten|Search:hulemfogadjisten]
At line 30 changed one line
%%collapsebox
At line 32 changed one line
sagt man dafür, dass am Anfang viel [Übung] und [Mühen] nötig sind, um schließlich etwas sehr gut oder gar [perfekt] zu beherrschen oder um [erfolgreich] zu sein.[Példa 2 | 2 ] \\
Annak kifejezésére mondják, hogy mások úgy viselkednek velünk, ahogyan mi viselkedünk velük [Példa 1 | 1 ] [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\ %%tip-Kommentár A német megfelelő nem pontos ekvivalense a magyarnak: abban az fogalmazódik meg, hogy durva fellépésre durván kell válaszolni, a magyar közmondásban az is benne van, hogy kedvességre kedvesség a válasz. Régibb nyelvünkben előfordul a kifejezésnek egy a némethez közelebb álló változata is: __Minő a görcs, olyan legyen az ék is.__\\ /%
At line 34 changed 2 lines
%%
%%collapsebox-closed
%%collapsebox-closed
At line 37 changed one line
Häufig wird mit diesem Sprichwort eine [Beruhigung] ausgedrückt. Es wird z.B. darauf verwiesen, dass jeder, auch der größte Könner, irgendwann einmal ein [Anfänger] war und man deswegen bei Schwierigkeiten nicht an den eigenen Fähigkeiten [zweifeln] oder [aufgeben ]muss.[Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] [Példa 5 | 5 ] \\
A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ]
At line 39 changed 7 lines
In vielen Verwendungssituationen wird damit auch eine [Mahnung] dahingehend ausgedrückt, dass man nicht glauben solle, etwas ohne viel Übung und Ausdauer gleich gut zu können.[Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ] \\
\\
In bestimmten Zusammenhängen wird mit dem Sprichwort die Ausbildung von Handwerksmeistern bzw. der Mangel an guten Meistern thematisiert.[Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] \\
\\
In einigen Verwendungssituationen wird mit dem Sprichwort das tatsächliche Vom-Himmel-Fallen, z.B. durch einen Sprung mit dem Fallschirm, bezeichnet.[Beleg 11 | 11 ] [Beleg 12 | 12 ] \\
\\
%%
%%
!!!Variánsok
At line 47 changed 18 lines
%%collapsebox
!!!Változatok
%%collapsebox
!Alakváltozatok
text text text text text text text text text text text text text text text
text text text text
text text
%%
%%collapsebox-closed
!Komponensek cseréje
%%(display:inline;) Es ist noch kein %%tip-X
||Füller ||Wortart
| Großmeister\\Künstler\\Redner\\Star | NOMEN /% vom Himmel gefallen
%% \\
%%
%%collapsebox-closed
!!Alakváltozatok
At line 67 removed one line
At line 62 added 5 lines
!!Komponensek cseréje
%%
%%collapsebox-closed
At line 68 added 2 lines
%% \\
At line 75 added one line
* [a]
At line 76 changed 7 lines
%%
%%collapsebox-closed
!!! Példák
[Példa 1 | #1] (Abschnitt [Alapalak | Lassan járj, tovább érsz!#Alapalak]): \\
!!!Példák
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten#Sprichwort]): \\
At line 84 changed one line
Nur Mut, es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen! ''Frankfurter Rundschau, 26.09.1998, S. 3, Ressort: REISE; Gruppe und Grappa: Zum Zeichnen und Aquarellieren an die Ligurische Küste''
Köszönöm, elnök asszony. Tisztelt Ház! Képviselő Úr! Válaszolhatnék röviden egy régi magyar közmondással: __amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten__. Ennél azonban sokkal konkrétabb a hiteles jegyzőkönyv, amely a költségvetési vitáról szól.%%tip-Forrás Országgyűlési Napló; Szerző: DR. BÉKESI LÁSZLÓ pénzügyminiszter :; Dátum: 1994/12/15/%
At line 86 removed 3 lines
\\
At line 91 changed one line
[Példa 2 | #2 ] (Abschnitt [Jelentés(ek) | Lassan járj, tovább érsz!#Jelentés(ek)]): \\
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten#Bedeutung(en)]): \\
At line 93 changed one line
__Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen __. Wer ein Musikinstrument beherrschen will muss üben. ''St. Galler Tagblatt, 15.06.2000, Ressort: TT-EXT (Abk.); Vielfältiges Angebot''
A legkeresztényibb keresztény ünnepünk azonban az advent, amelyet az egyre rövidülő, sötét napok kietlenségében, december rideg, halott kilátástalanságában egyedül az istenvárás reménysége éltet. Az adventi ember koromfekete, evilági alagútban menetel és lesi, várja, majd egyre tisztábban látja azt a - nem evilági - fényt az alagút végén, amit egyszerű magyarul karácsonynak nevezünk. Az adventi ember be kell érje magával, adventkor mindig elválik, kinek van hite, kinek nincs, elég lesz -e az egész évben gyűjtött lelki muníció karácsonyig, kitart -e a hit és a remény a ködös istenvárás Isten nélküli szürkeségében? Aki az adventet éli, az a teremtés előtti létet éli és a teremtést várja. Mondja a régi szólás: __amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten__. Bölcs megfigyelés és érvényesebb, mint hinnénk, mert amilyen az advent, olyan a karácsony: az az ember fog belépni a karácsonyba, aki az adventből kilépett, s aki ott, az adventi homályban unatkozott és nem látta meg a fényt, amely felé haladnia kell, az a karácsonyfa csillagszórójában sem fogja megtalálni. Az advent önfegyelmet, belső erőt, belső meleget kíván és valódi hitet, amely nem bizonyítható, csak csupán hihető, mégis a bizonyosság szilárdságával építhető rá az eljövendő. Az advent a keresztény ember nagy erőpróbája, adventkor elválik, ki tud úszni, ki nem, ki mit tud kezdeni magára hagyva.%%tip-Forrás Magyar Fórum; Cím: Adventből születő karácsony; Szerző: Szőcs Zoltán; Dátum: 2000/21/12 /%
At line 95 removed one line
At line 97 changed one line
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
Orbán Viktor miniszterelnök most még tovább ment, vasárnapi tévényilatkozatában lényegében lebértollnokozta az adóhivatali elnökké kinevezett Simicska Lajos, illetve az Állami Privatizációs és Vagyonkezelő Rt. elnök-vezérigazgatójává emelt Gansperger Gyula korábbi vállalkozásainak ügyeivel foglalkozó újságírókat. A mai és a korábbi Fidesz-reakciókban közös motívum, hogy nincs közünk hozzá felkiáltással nem adnak érdemi választ a kellemetlen kérdésekre. A feleletet politikai ellentámadással kísérlik meg pótolni - pártpénzek kapcsán többnyire az MSZP ingyenes államiingatlan-használati jogát emlegetik fel, ahogy történt ez hétfőn is, amikor bejelentették, parlamenti bizottság vizsgálja majd a pártok vagyongazdálkodási ügyeit -, ahogy Orbán Viktor egy négy évvel ezelőtti interjúban megfogalmazta: __amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten__.%%tip-Forrás Heti Világgazdaság; Cím: Fejlemények a Simicska-cégek ügyében; Dátum: 1998/09/12/%
/%
\\
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
Bevallom nőiesen, nem vagyok egy nagy ász az Internet terén, sőt. De valahogy nem esett nehezemre megjegyezni és használni az alapvető udvariassági, egyáltalán elemi viselkedésmódot, ami a fentebb is említett beszélgetéseket segíti elő. Szerintem ez nem is korfüggő. A sulinetes srácok is nyugodtan elgondolkozhatnak azon, hogy miért kapnak mindenütt ilyen fogadtatást. Talán, mert __amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten__?%%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: Maminti; Dátum: 1998/10/27 /%
/%
At line 100 changed one line
[Példa 3 | #3 ] (Abschnitt [Sajátos használat | Lassan járj, tovább érsz!#Sajátos használat ]): \\
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 102 changed one line
Das Sprichwort sagt, __kein Meister sei vom Himmel gefallen __. Auch Mozart war nicht (nur) das apollinische Genie. ''Salzburger Nachrichten, 29.01.2000, Ressort: Kopf Story; DER STEIN DES WEISEN''
Ötödször, a fenti szerződés, mint a romák és a többségi társadalom viszonyának metaforája hasznos munkadefiníció lehet a konflikusban az " __amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten__ " elgondolást követők számára, azaz a radikális roma jogvédők és a kötelességpárt számára ( a népi genetika és etnokarakterológia és más háztáji elméletek képviselőit a helyszűke és a tapintat okán itt most nem tárgyaljuk ). Ám mindenhol, ahol kormányzati vagy nem kormányzati szakmunka folyik az adott problémák orvoslására, ott ez a vízió lényegében értelmetlen. Mivel viszont ez a vízió a domináns nézet, így afféle dupla fenekű intellektuális útravalóként kiválóan alkalmas rókalelkű nézetek megjelenítésére, így folytatva az átkos kádári hagyományt, amikor is féligazságok és féltabuk összekeveredett katyvaszában mindenki megláthatta ugyan a saját igazságát, csak éppen senki nem tudott kommunikálni senkivel.%%tip-Forrás Magyar Narancs; Cím: Tolerancia hozomra; Szerző: Hammer Ferenc; Dátum: 1999/07/11 /%
At line 104 removed one line
At line 106 changed 2 lines
[Példa 4 | #4 ] (Abschnitt [Sajátos használat | Lassan járj, tovább érsz!#Sajátos használat ]): \\
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 109 changed one line
__Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen __, und auch bei Johann Wolfgang Goethe hat der liebe Gott vor den Ruhm die Arbeit gestellt. Unermüdlich versuchte sich der junge Dichter in den Formen des damals zeitgenössischen Dramas. ''Mannheimer Morgen, 21.06.1999; Übliche Verdächtigungen und Betrübnis''
A mai Szabolcskák, amikor egyfelől óva intenek az irodalom kettészakadásától, másfelől nemes egyszerűséggel „seggnyalókként” aposztrofálják az új egyesülés tagjait, 1909-es elődjük nyomdokain járnak, aki Adyt „ösztövér szügyű daliának” nevezte, kinek „lelkét belilázza a Ganges”, versei pedig „zagyvák”. Ady válasza, az „Üzenet Költőcske Mihálynak”, s abban a „vén orcátlanok” kitétel csak __fogadjisten volt a kapott adjonistenre__…%%tip-Forrás Magyar Hírlap 1997/05/24 /%
At line 113 added 12 lines
\\
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Itt nem alkalmazható az a kormányzati politika szintjére emelt, de megfordított logikájú népi bölcsesség, amit nemrég miniszterelnök úr úgy idézett: „__Amilyen a fogadjisten, olyan lesz az adjonisten__.” Itt az adjonisten már megvolt, a fogadjisten elég rossz, de sokkal rosszabb is lehet. És ebben az egészben ennyi a rendkívüli.
%%tip-Forrás Országgyűlési Napló; Szerző: Ilkei Csaba, 1992/10/12/%
/%
-----
%%collapsebox-closed
!!!További példák keresése a korpuszban
At line 112 changed one line
A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet.
At line 114 changed 8 lines
%%collapsebox-closed
!!További példák keresése a korpuszban
A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu] további szövegpélákat kereshet.%%
%%collapsebox
!!!Gyakorlatok
%%
At line 123 changed one line
[Az összes közmondás listája|Ungarisch]
[Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
22 29-Oct-2011 17:05 9.8 kB Forgács Tamás to previous
21 22-Dec-2010 20:02 9.804 kB Brigita Kacjan to previous | to last
«